C罗犀利回击穆帅:不屑说他 我不往自己碗里吐痰

2013年08月05日12:11  新浪体育 微博

  新浪体育讯 穆里尼奥日前在接受采访的时候称“我执教过罗纳尔多,不是现在这个,真正的那个”,这一言论在与穆里尼奥合作了3年的葡萄牙球星克里斯蒂亚诺-罗纳尔多眼里是如何看待呢?C罗给出了自己答案:不屑于去评论。

  C罗在美国参加新闻发布会,关于穆里尼奥的这个言论被记者提及,C罗回应到:“在生命中有一些事情不值得去评论。这是我不会去评论的事情,原因很明显。我总是尊重我的教练们,试着学习他们。在葡萄牙人们说:‘我不会往自己的碗里吐口水’。就是这样。我会往积极方面想。”

  穆里尼奥日前接受采访时曾说到自己在巴塞罗那做助理教练的事情,他提到:“我30岁的时候执教过罗纳尔多,不是现在这个,是真正的那个(the real one),巴西那个。”实际上穆里尼奥的“the real one”里的“real”有“原先的,原所属的”的意思,并无贬损之意。相似的由于不同的语言而引来的误解在弗格森身上也出现过,弗格森曾说“Ronaldo the fatter one(胖的罗纳尔多)”用来指巴西的罗纳尔多,实际上他是用体型来区分,但由于语言理解上的差异,罗纳尔多对弗格森也进行了激烈的回击。

  皇马和切尔西都在美国参加吉尼斯国际冠军杯的比赛,两支球队将北京时间8月8日上午(当地时间8月7日下午)进行决赛的争夺。当记者问道“在经历更衣室与穆里尼奥的事情之后再次遇见他是否很有动力”的时候,C罗予以否认。

  “努力去踢切尔西,但这只是又一场比赛。我们面对的是切尔西,不是教练。我们想赢得比赛。”C罗说道。

  编辑注:C罗原话“Yo no escupo en el plato del que como”直译为“我不会往自己的碗里吐口水”;“往自己的碗里吐口水”的意思指那些一边为企业或雇主服务并享受着薪酬和福利,一边又对企业或雇主污蔑、诋毁、怠慢、破坏的行为。

  相关阅读:穆帅:我执教过真正的罗纳尔多 他叫大罗不叫C罗

  (周小博)

分享到:
保存  |  打印  |  关闭