本报特派记者 周继明
泰国拳手万颂猜不说英语,他的教练来自夏威夷但不会说泰语。新闻发布会上很多人都有感觉,万颂猜所说和他教练所翻译的有些“驴唇不对马嘴”。
11月20日下午本来安排了万颂猜接受群访,但到处找不到人,没有既会泰语又会英语的人,万颂猜究竟是个什么样的人?只靠昨天发布会上露面那一会和网站上那点“死”资料?
中午12点半开始,先是中国澳门拳手吴国权,中国香港拳手曹星如,中国拳手曲鹏、邹市明接受采访,接着是帕奎奥训练,邹市明训练,曲鹏训练,到处不见万颂猜的身影。我从中午就开始问,最后说试试能不能找到他于16点30在训练场接受采访。
我在新闻中心写稿子,16点20,我问工作人员万颂猜是否到训练场了,工作人员却告诉我万颂猜已在新闻中心。这时,几个人围着他,工作人员在协调如何能让大家互相听懂……最终方案是,万颂猜懂英语的经纪人打国际长途把英语问题转达给他在泰国的夫人,她在电话里为万颂猜做翻译。
于是,问题和答案就成为中国记者们绝不能错过的。
问:你对邹市明了解多少?
答:知道很多,知道他是两届奥运会冠军,知道邹市明上次在澳门击败过对手,看过他比赛的视频。
问:你什么时候知道自己长得很像帕奎奥?
答:两年前,而且很多泰国人都知道。当我知道帕奎奥也知道我俩很像时我感到很荣幸,帕奎奥是我的偶像,我一直在生活中模仿帕奎奥,从拳击风格到生活风格。
问:29战中有几次在泰国之外?
答:从未在泰国之外比赛过。
问:过去哪一个对手是最难对付的?
答:某场因被头撞伤判平局的那个印尼对手。
问:你曾12次击倒对手获胜,对邹市明是否有信心获胜、以击倒获胜?
答:有信心,会在每个回合都找机会击倒对手。
问:认为自己的弱点是什么?
答:速度没有邹市明快。
问:知道2012年伦敦奥运会邹市明决赛中有争议击败泰国拳手帕帕差那件事吧?你比帕帕差如何,你们打过、或对练过吗?
答:知道。没有。
问:你泰语外号是什么意思?
答:大象的拳头,泰国的吉祥物是大象。
其实很多中国记者一下飞机在去酒店的班车上,就发现坐在前排的一个小个子非常像帕奎奥,没想到竟然是邹市明的对手。他说话非常温和,眼睛几乎从来不抬起来,朴实、“土”到“掉渣”,但也不难感觉到他的坚定和决心。
我做了那么多年体育记者,采访过无数运动员、教练员、官员、球迷……没一次采访是通过国际长途做翻译的。
但问题和答案却是非常珍贵的。
(澳门11月20日电)
点击下载【新浪体育客户端】,赛事视频直播尽在掌握 |
已收藏!
您可通过新浪首页(www.sina.com.cn)顶部 “我的收藏”, 查看所有收藏过的文章。
知道了