K1韩国老板中国武侠梦 喜卧龙生少年时曾练劈空掌

2013年03月18日10:05  新浪体育 微博
金健一餐桌上写下中文字卧龙生等金健一餐桌上写下中文字卧龙生等
金健一(左一)K1GP决赛后和战警及其经纪人合影金健一(左一)K1GP决赛后和战警及其经纪人合影

  新浪体育讯 北京时间3月16日凌晨,在克罗地亚首都萨格勒布举行了2012年K-1世界GP8强赛,中国选手谢雷作为超级战选手受到邀请,前往比赛,并获得了胜利。

  在旧的K1破产,韩国人金健一从FEG公司和日本人谷川祯治手中收购k1商标后,新生K1已经成功组织了1年的2大国际头衔赛事,K1MAX和K1GP都获得了成功,也重新得到了世界的关注。

  在2012年中,中国有3名选手4人受到邀请参加了K1的比赛,其中徐琰[微博]作为MAX正赛选手和替补选手前往参战,进入了世界邀请16强,周志鹏[微博]和谢雷则是作为超级赛选手(垫场赛),参加了两场超级合同战,都获得了胜利。

  新K1将自己的国际总公司设在了香港,积极邀请中国选手参赛以及中国媒体进行报道,对于中国市场的重视可见一斑。

  在3月16日,金健一邀请到克罗地亚的中国媒体以及谢雷和他的赛场助理王亚伟一起吃了一顿便饭,在“陈先生中餐厅”,金健一无意之间透露说,自己非常喜欢中国的武侠小说,竟然是卧龙生的粉丝,这令在座的中国记者们大感意外。

  在吃饭的时候,中国媒体之间偶然聊起了中国国内的一些赛事,谈到了《中国好功夫》举办的时候,中国武术散打总教练张根学老师谈到的,如果谁有劈空掌打人的功夫,愿意花1000万美元请的说法。

  见我们谈得热闹,金健一有些兴趣,随即笔者向他简要介绍了所谓的劈空掌,并写了在日本闹出过“劈空拳”笑话的柳龙泉大师的名字。

  由于笔者的韩语口语并不好,所以我们和金健一的对话是掺杂着韩文、日语和英语进行的。

  没想到,金健一很快明白了中国记者们的笑点,他拿过一张餐巾纸,在上面写下了武侠誌三个字,然后说,那是武侠小说的情节。并问我们说,你们知道卧龙生这个人么,他写的书我非常喜欢。

  我们都很惊讶,因为卧龙生相对于中国人来说,在武侠界的地位似乎并不如金庸、古龙、梁羽生或者温瑞安,他写书的时间虽然和金庸的时间段相同,但是写作体系属于较为旧派的武侠小说,且小说中的神怪内容比较多,其书表达的内涵、故事性和宏大的历史不如金庸;幽默则不如古龙。笔者虽然也读过一些卧龙生的小说,但是基本上都没记住情结内容。

  由于人名的发音基本上都是韩文译音,有时候理解不准确,所以金健一又在餐巾纸上写下了《君侠誌》三个字,以及“徐原平”,并说,“这个你们没看过么,我看的第一部武侠小说,我很喜欢,徐原平是主角。”

  在座的中国记者们都是一脸茫然和惭愧,显然徐原平这个名字在中国的武侠世界影响力远不如郭靖、乔峰或者楚留香。

  后来在离席后,笔者搜索网络才知道,徐原平应该为徐元平,应该是卧龙生小说《玉钗盟》的主角。听了金健一的介绍才知道,《玉钗盟》这部小说翻译成韩文后,叫做《君侠誌》。

  金健一说:“我少年时代就很喜欢看武侠小说,韩文版的《君侠誌》(《玉钗盟》)是我看的第一部书,我看了很多卧龙生的小说,虽然也看金庸的,但是那是之后的事情了。那时候我只有14、5岁,每天也跟着学练气打坐,还用手指练削筷子,练劈空掌,是很有趣的回忆。我就是因为喜欢武侠小说,所以开始学习汉字,记住了3000个汉字的。”

  看来,金健一之所以购买了K1这个国际顶级的站立技格斗品牌,和他有一个少年时代的武侠梦是分不开的。(周超)

 

分享到:
猜你喜欢
保存  |  打印  |  关闭