新浪体育讯 在9月3日进行的三星杯32强战第1轮中,李世石超时负于陈耀烨,引起了各方面的猜测。而李世石接受韩国记者采访时表示比赛中曾有漏读现象影响了他的心情。而记者连线了当值读秒裁判和裁判负责人,详细了解了当时的情况。当值读秒裁判周诗樱表示:没有漏读。
李世石对当时的描述是:“与陈耀烨的比赛,中盘以后的攻击过程中,我有点混乱,但是当时仍是我领先的棋。虽然最后的时候我要稍败点了,但进入读秒以后,计时器出现了异常。读的是 one two three five eight,读的时候中间漏掉了秒没有读出来,我一下子就晕乎了。一开始我不知道怎么回事,后来一直这样读,我相当的生气。”(新浪编辑注:韩文原文写的是计时器,但事实是人工读秒,可能是韩国记者笔误。)
对此,那场比赛的当值读秒裁判周诗樱在接受记者电话采访时回应道:“这次比赛使用英文读秒是经过韩方确认过的,主办方在赛前给了我一张表,对陈耀烨使用中文读秒,而对李世石使用英文读秒。表上写明读秒方式是每次1分钟读秒的前50秒不读出来,后10秒每秒都要读,而我也是严格按照这张表所写的方式为李世石读秒。每次读秒的最后10秒,我都会盯着秒表one、two、three、four、five、six、seven、eight、nine这样读。在李世石还剩最后一次读秒时,我还用英文提醒了他。”
而本次比赛裁判工作负责人孙远(上海外国语大学围棋队教练兼领队)表示:“这次比赛安排了擅长韩语和英文的两位读秒裁判在现场,而为李世石使用英文读秒也是确认过的。周诗樱在此前曾多次担任围甲裁判,中英文读秒都没问题。我对这次超时事件的理解是李世石可能不太适应英文读秒,因为他在中国围甲联赛下了太多年了,已经习惯了围甲的读秒方式以及中文读秒,而英文读秒的次数相对较少,可能有一些不适应。”
(张祺)
相关阅读: