跳转到路径导航栏
跳转到正文内容

《C·罗纳尔多:我的瞬间》节选:生命中的艰难时光

http://sports.sina.com.cn  2009年04月25日09:47  东方体育日报

  C·罗纳尔多/曼努埃拉·布兰达奥合著

  编译:本报记者 刘耿

  2002——2003赛季,我参加了25场比赛,5个进球。我生命中的这一段时光被我视为放弃了一切的,现在它已经走远了,在记忆的很远处。

  那是一段艰难时光,主要是因为我想家,还因为我的口音在很长一段时间里都是被嘲笑的对象。

  我不满13岁,就开始了在竞技队的寄宿生活,这种食宿安排是专为来自外省的孩子准备的,甚至还有一些来自海外的孩子,他们都在当地没有亲戚。我与各个年龄段的孩子住在一起,有初学者、有少年队的、青年队的、还有低级别联赛的。

  我们全都住在一起。有些来自莫桑比克——葡萄牙原先的一块殖民地——还有一些来自Monte Gordo或Lagos(阿尔加夫的两座城市)以及Vila Real。还有一个来自马德拉群岛的我。我有岛民的重口音,与葡萄牙其他地区的明显不同。葡萄牙语是一门很丰富的语言,但是就像其他国家一样,它也有不同的口音、方言。这些可被用来识别此人来自何处,是波尔图还是里斯本,来自内地还是沿海。但是,马德拉群岛的方言,对所有居住在葡萄牙本土的国民来说一开始都很难理解……对所有马德拉群岛之外的人都难理解,这是当然!

  我在学校的第一日是难堪的。本来我总是与法比奥·费雷拉在一起,他来自Monte Gordo,也有口音。我们互相听不懂对方在说什么,但这不妨碍我们成为最好的朋友。但是那天他去了阿尔加夫,我不得不独自去学校,步行,从阿尔瓦拉德到特雷拉斯,寻找学校。我迟到了几分钟,不算太多,老师已经开始点名了。我是5号或者6号,所以,我举起了手,她问我的名字。我一开口,坐在教室后排的同学就开始笑了,拿我的口音开玩笑。老师意识到我来自马德拉。但我的汗瞬间就流出来了,我对全班的反应很紧张。

  今日这些记忆还会让我微笑。我为我的乡音骄傲,因为我发现它使我特立独行。这很有趣,现在我日常讲话是用更清晰的表达方式,但是当我在马德拉或者我在家人面前,我的口音完全改变,是不知不觉的。跟他们在一起我要努力使自己像一名真正的马德拉人那样讲话。但是,作为一个孩子,就不同了。当我发现没有人听懂我在说什么,我就感觉怪怪的。有时我会觉得我与同学们讲的是完全不同的语言,真是乱啊。每当我一张嘴,他们立马就笑了,都笑话我。我感觉精神受到了创伤。我觉得自己像个小丑。我羞愤地哭了。我给妈妈打电话,告诉她我再也受不了了,其他孩子都喜欢拿我开涮,我想回家。“加油,不要管别人说什么,妈妈和家里的其他人都这样告诉我。他们总是给我继续下去的希望。我没放弃,感谢他们。最终,我习惯了那些恶作剧,我的同学也玩够了,并觉得开那种玩笑是不对的。

  我们每个人每周可以给家里打两到三次电话,我用足了所有打电话的机会。然后我再哭着回屋,伤心欲绝。只要我一听到亲人的声音,我就更想念他们。我几乎每天都哭。我从没有经历如此的乡愁。这就是我为什么会产生放弃这次机会的想法。这种情况纠缠着我,出现频率极高。

  这里我开始清楚地理解我必须为远走他乡付出的代价,还有首先要学会牺牲。跟父母在一起,我可以只做一个小孩,无忧无虑地成长。我在寄宿学校的第一年很糟糕。几乎每天都哭。但是,同样的事情也发生在我那位阿尔加夫的朋友身上。他甚至比我还糟!有时我安慰他,有时是他给我勇气。在十二三岁的时候我就独立为自己负责了。我是从那时起开始长大。这种经历不可避免地会让每一个人更加成熟。


网友评论

登录名: 密码: 匿名发表
Powered By Google

相关专题:英超0809第33轮专题  英超积分榜

更多关于 C罗 的新闻

    新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2009 SINA Corporation, All Rights Reserved

    新浪公司 版权所有