不支持Flash

小德低调抵沪淡看冷场待遇 未来NO.1有颗勇敢心

http://sports.sina.com.cn 2007年11月06日08:20  东方网-文汇报

  网球天地里,当费德勒、纳达尔这样的名字已经让人的耳朵生起了茧子,德约科维奇便如一丝清新的风拂过。在人们忙着讨论费纳之争的时候,没有人能想到这个塞尔维亚小伙已经悄然地要把两强争霸的局面变为三足鼎立。昨天上午,20岁的塞尔维亚超新星作为本届大师杯第一位抵沪的大师出现在了浦东国际机场。“我很肯定自己的目标,我来上海就是为了冠军,我的梦想是世界第一。”虽然还没捧起过一座大满贯赛冠军杯,但年轻的德约科维奇已经勇敢地和纳达尔站到一起,预约起下一个世界第一。

  瘦高个子,清秀脸庞,有人说他就是费德勒与萨芬的年轻混合版。一身休闲装,浑身上下除了一副浅色墨镜外再无其他饰物,不走贵宾通道,自己推着行李车,清爽、低调的世界第三没有在机场或是酒店引起任何骚动便悄然抵达。“我来这里是为比赛,”德约科维奇说,“没有球迷?无所谓,我想我总会看到经由自己努力后赢得的尖叫。”言辞间有着超越年龄的成熟。事实上,当今年3月,在迈阿密大师赛上成为赛会史上最年轻的冠军后,他的国家乃至整个欧美网坛已经为他倾倒。而当他在蒙特利尔大师赛上接连攻克当时的世界第三罗迪克、世界第二纳达尔以及世界第一费德勒一举登顶后,德约科维奇已成为塞尔维亚的新一代英雄。就连英国人也企图利用他母亲的英国国籍,说服小德接受英国绿卡,帮助他们挽回整个英国

网球颓败的势头。

  当然,种种这一切,德约科维奇没有想当然地认为自己现在就已经打破费德勒对垒纳达尔的网坛主旋律了,他只是想把自己也加进去,形成一个可能的三强争霸的局面。德约科维奇说:“我不认为自己已经打破了费德勒和纳达尔的统治地位,我们还有许多赛事,我将来也还有很多赛季需要去打拼,我还只有20岁,他们俩依然是这个世界上最优秀的两位选手。但是我想说,我具备了挑战他们的能力,在未来的日子我会是一个很危险的对手。”

  正如名宿约翰·麦肯罗所说:“德约科维奇已经走在了正确的路上,他现在已经是世界第三了,而且还能有更大的提高。”再过5天,20岁的德约科维奇将与21岁的纳达尔一起,挑战费氏王朝。

  本报记者王彦

发表评论 _COUNT_条 
爱问(iAsk.com)
不支持Flash
·城市营销百家谈>> ·城市发现之旅有奖活动 ·企业邮箱换新颜 ·邮箱大奖等你拿
不支持Flash
不支持Flash