北京晚报:莫斯科世锦赛的不通与共通

2013年08月16日16:20  北京晚报

  在莫斯科采访田径世锦赛这一周,记者碰到了很多的“不通”,这些“不通”会让人迷路、难堪与无所适从。不过,在与当地人相处的日子里,也有一些“共通”会让人舒心、共鸣甚至兴奋雀跃。

  如果不懂俄语,到了莫斯科你一定会抓狂。莫斯科市面无论商店、小铺、酒店、饭馆,所有的标识都是俄文,甚至那家世界上最有名的快餐连锁店,如果没有醒目的大“M”,满眼的俄文也让你看不懂里面究竟卖的是什么东西。

  让人最头大的还是坐地铁。莫斯科所有地铁站名均仅有俄文显示。田径世锦赛组委会在记者报到的时候倒是发了张莫斯科地铁图,但所有站名标记均用英语,于是,中国记者们只有用中、俄、英3张莫斯科地铁图不断地核对,才艰难地回到了下榻之处。

  诸多“不通”虽然令人尴尬,但在这样一座历史名城,也有一种东西会让你与当地人自然而然地拉近距离,情感共通。那便是运动。在此次世锦赛主新闻中心旁边的一块草地上,矗立着一座巨大的、纪念1980年莫斯科奥运会成功举办的圆形纪念碑,正反两面雕有当年奥运会的标志、简短说明以及当时的吉祥物“MISHA”。纪念碑不但吸引了众多游人,许多当地人也会在此留影。谈起这座纪念碑,莫斯科人如数家珍,一位志愿者在与记者的交谈中,还流露出对前苏联在奥运会上与美国争霸的怀念之情。谈着谈着,他又问及北京奥运会的情况,虽然我们的语言不甚相通,但运动的话题竟然也让我们彼此似乎生出一些默契。(陈嘉堃)

分享到:
保存  |  打印  |  关闭