不支持Flash
|
|
|
奥帆赛19日青岛又无风 老外感受"北京歌剧" (图)http://sports.sina.com.cn 2007年08月20日00:18 新浪体育
武生“八大锤”亮相 志愿者给外国运动员讲解 新浪体育讯 8月19日,2007中国石化青岛帆船赛遭遇了开赛以来的第二个无风日,在海上等待漂泊了2个小时之后,下午15时20分,所有的5个帆船赛区都挂了比赛顺延的旗帜,也就是说当天的比赛全部取消了。运动员们也早早地就返回了港口。 晚上,19时30分,好客的青岛国际帆船赛组委会招待外国运动员和教练以及官员们去看“北京歌剧”——京戏,但是由于这次演出并不是专门为外国人准备的,结果文戏和清唱较多,使得让他们感受中国文化精髓的体验打了折扣。 老外没有人听说过京剧 为了丰富外国运动员和官员们在中国比赛后的业余生活,青岛国际帆船赛组委会为他们组织了较为丰富的业余活动,此前就曾经让这些运动员去听了一次音乐会。而因为今天的比赛结束很早,所以不少运动队都结伴想去看一看中国的“北京歌剧”是怎么回事儿。 为此,四辆大巴车载了大约100多名外国运动员和教练以及官员前往了青岛市人民会堂观看演出。 新浪体育的工作人员在大巴车上很是担心这些外国人不懂京剧,就试探地在自己坐的车上问了一遍,结果28个人里只有一个人在画报上见过北京歌剧的照片,大部分人都不知道这到底是什么,怎么唱。 在聊天中,我只能向加拿大的帆船代表团团长解释说:“是有歌唱、武术和杂技的一个混合体。不过如果只有歌唱的话,你们很可能不会喜欢的。” 在笔者拿到中文节目单后发现原来的担心成为了现实,这次京剧演出不是有剧情的全本剧,而是十三出折子戏,而且往常最容易让老外懂的武戏很少,像给外国人演的保留级丑戏《三岔口》更是没有。相反却有大段大段的青衣、花旦、老旦、老生戏。 他们看得懂吗? 难解男旦惊奇包大花脸 作为CCTV11台戏曲频道九州大戏台节目在青岛的一次公演,组织者们特意留出了前四排的最好的座位给外国友人们观看。 但是现场却没有准备英文解说,也没有英文字幕,因为这演出本来就不是专门为他们准备的。 笔者在开演前和一名志愿者试图向荷兰的运动员解释了一下《坐宫》(杨延辉)和《新太真记》(杨贵妃)两折戏,但是开场的旦角表演还是让这些老外难以接受。 看着男旦吊着尖嗓子,听着不懂的奇怪唱段,他们中的大多数人都露出了奇怪的、难以理解的笑容。 想一想也是,对于我们中国人来说,茶花女的《祝酒歌》也许还可接受,如果你去听一听《浮士德》的《珠宝歌》或者那些非和谐音的咏叹调,对于不习惯的人来说,这种声音简直比杀人的噪音还难受。 其实现场的中国观众也是老年居多,相信就是不了解京剧的中国年轻人来了,对于这些折子戏里到底唱的是什么也很难听个明白,更别说是老外了。 虽然这些外国运动员和官员也跟着中国观众在礼貌的鼓掌,但是我相信大多数人都对来看这次新奇的中国歌剧之夜感到后悔了。 这一场景不仅让笔者想起了鲁迅的小说《社戏》。 好在中途出来了一段类似跳布老虎一样的武戏,《八大锤》的锤子一抛,身段一亮,几个龙套的筋斗一翻,多少让现场多了一些欢快的气氛。 而当联唱里的黑头包公出来唱《铡美案》的时候,笔者身边的老外们显然都对这个人的脸为什么画成这样感到惊奇,纷纷拿起照相机来照个不停。 但是要想给他们解释这站在台上的《春闺梦》的青衣、《捧印》的花旦穆桂英、《杨门女将》的老旦佘太君、《文昭关》的伍子胥老生还有《辕门射戟》的吕布四个朝代的人,为什么会和这个黑脸一起出现在台上你一句我一句地唱,实在是能写出10万字的力气活,笔者只能咽唾作罢。 在今后的几天里,青岛国际帆船赛的组委会还会给这些外国参赛运动员官员和教练安排民乐等演出的观摩,相信那会比这次京剧的鉴赏更容易懂吧。(周超)
【发表评论 】
不支持Flash
|