不支持Flash
|
|
|
“好运赛事”志愿者向大使学各国风俗和风土人情http://sports.sina.com.cn 2007年07月16日10:18 竞报
本报记者顾静报道 上周三,“2007年好运北京体育赛事贵宾陪同及语言服务专业志愿者培训”启动,志愿者们不仅在培训时能听到大使亲自授课,在比赛服务时还有机会接触各国贵宾。因为服务对象的特殊性,他们所具备的“软性”条件就更多:“比如面对巴西的来访官员,陪同的志愿者最好就要了解巴西足球。”北外志愿者培训负责人陈老师说道。 “好运赛事”培训分三次进行 参加本次培训的专业志愿者将在2007年好运北京体育赛事期间,为来自国际奥委会、各国家和地区奥委会、国际单项体育联合会的官员以及各代表团的运动员提供陪同礼宾和语言翻译服务。 据悉,由于相关高校期末考试和放假时间不同,因此本次培训工作从7月8日开始分三次进行,预计到7月25日全部结束。第一次培训于7月8日—12日在北京外国语大学和国际关系学院进行。 驻外大使讲述各国风土人情 首次的培训内容为志愿者口译员多元文化、奥林匹克大家庭助理工作内容、组织管理和工作流程。记者了解到,在培训的课程安排中,多元文化课的课时是最多的,为了让志愿者对国外一些风土人情、风俗习惯有个大致了解,北京奥组委国际联络部分别请来了欧洲、美国和加拿大、非洲、亚洲、阿拉伯地区以及拉美的6位前任驻外大使给志愿者授课,“如果我们了解服务对象的习惯、他们家乡的风土人情,会让他们觉得很亲切。”一位刚刚听完培训课的志愿者说道。 贵宾面前注重仪态是关键 贵宾陪同及语言服务不仅需要志愿者能够熟练地进行外语交流,更需要他们对自己的服务对象有深刻的了解,因此他们的工作压力也比较大。正在接受培训的北京外国语大学二年级学生张卓,在好运北京体育赛事期间将作为贵宾陪同志愿者对国际奥委会主席罗格的夫人进行陪同服务,虽然也曾做过维尔布鲁根的陪同志愿者,但她仍感到紧张:“在这些贵宾面前,我总是十分注重自己的仪表,我所接触过的贵宾总是非常礼貌和优雅,这让我也都特别注意自己的仪态。” 背景链接 “好运赛事”贵宾陪同志愿者1200人 北京奥组委国际联络部贵宾陪同及语言服务专业志愿者项目自2006年9月启动以来,目前已完成第一批专业志愿者的招募工作,北京奥运会贵宾陪同及语言服务专业志愿者将会在2008年5月确定岗位。 本次接受培训的2007年好运北京体育赛事贵宾陪同及语言服务专业志愿者约1200人。他们来自北京外国语大学、北京第二外国语大学、北京语言大学、国际关系学院、首都师范大学、中国人民大学、外交学院、中国政法大学、中央民族大学、中国传媒大学、对外经济贸易大学等11所高校。
【发表评论 】
|