|
|
中文成乒乓世界"官方语言" 女子前50中34人说中文http://sports.sina.com.cn 2007年05月21日21:20 新华网
新华社记者曹剑杰 张寒 奥地利女乒一号刘佳对中央电视台记者初元澎说:“你是今天第150个我用中文打招呼的中国人。” 一名日本球员用中文对一名穿克罗地亚队服的亚洲人说:“帮忙捡一下球。”克罗地亚队的小个儿队员原来是前中国国手谭瑞午;大个儿日本人是前辽宁选手韩阳。在一旁的日本“瓷娃娃”福原爱正用略带东北口音的中文接受记者采访。 抬眼望去,身穿美国队队衣的前中国国手高军和王晨在练双打,对手是新加坡的李佳薇和孙蓓蓓。李是北京人,孙是山东人。 记者问国际乒联新闻委员会主席迈德森:“ 乒乓球界的官方语言是什么?”迈德森一点就通,笑答:“当然是中文。”国际乒联的工作语言是英语和法语,但在参加 世乒赛的球员中,听的最多的是中文。在本届世乒赛男单32位种子中,15人的母语是中文,而女单种子有19人母语为中文。曾在辽宁俱乐部打球的福原爱中文说得相当流利。 再来看世界排名:在前50位男选手中,说中文的有22人;在前50位女选手里,34人能说中文。 在世乒赛教练队伍中,有不少中国面孔,像比利时队的王大勇、奥地利队的刘彦军、新西兰队的李春丽、德国队的李乒、英格兰队的刘加诒。 在海外教球的中国教练中,像李乒那样年轻又有语言天赋的毕竟是少数。大多数中国教练外语说得磕磕绊绊。好在长期与队员在一起,不用语言,使个眼色,做个动作,队员就能明白。 记者问一个在英语国家执教十多年的前中国教练,如何用英文表达 中国队常说的术语“小三角”、“快撕”。这位老教练连连摇头:“我哪知道这些啊!逼急了,我就给队员说中文,然后比划一下。”(完)
【发表评论 】
|