伊布成神!名字入词典泡妞可用 直追足坛史第1神衣

2012年11月16日10:22  新浪体育 微博
维尔贝克要走伊布球衣维尔贝克要走伊布球衣
伊布名字成法语新词伊布名字成法语新词

  新浪体育讯 本周世界足坛最火的名字?不是梅西,不是C罗,是伊布!在对英格兰独中四元并奉献绝世倒钩后,瑞典中锋几乎登上了神坛,在法国,一个新词因伊布的名字而诞生,而他对英格兰时所穿的球衣,也成为了收藏界眼中的珍宝。

  英瑞赛后,曼联前锋维尔贝克找到伊布交换球衣,得到了这件珍品,而据英国专属纪念品收藏专家汤姆-罗莱特评估,伊布本场的球衣如果拍卖,卖出个3万英镑不是问题。“维尔贝克是捡到宝贝了,”罗莱特说,“英国收藏界对这件球衣很感兴趣,因为那个神奇的进球、因为伊布,还因为这个球是对英格兰打进的。如果去拍卖,可以达到3万英镑。”

  伊布本场所穿的球鞋,被瑞典队友奥尔森抢走了,而且已开始在网上拍卖,看起来,如今的伊布浑身都是宝,大家都恨不得沾沾他的喜气。

  不过伊布这件球衣,距离足坛历史第一球衣珍品还有一些差距,那就是1986年世界杯球王马拉多纳对英格兰时所穿的队服。目前曼彻斯特的国家足球博物馆正在展出这件球衣,因为“球王”、“上帝之手”和“世纪进球”多种因素结合,其价值难以估量。有趣的是,其所有者是那场比赛的英格兰后卫霍奇,正是马拉多纳连过五人中的一人,赛后霍奇立刻找到老马去换球衣,显示出了极强的经济头脑。霍奇说:“伊布的这件球衣还比不上马拉多纳的,后者的这件有太多经典因素了。”

  实际上伊布在法国已经成为了热点人物,他的名字泽拉坦(zlatan)甚至成为了法语中的一个新词!《太阳报》称,“zlatan”如今成了法语里的一个动词,意思是“搞定”,而且最常用于谈论“泡妞”时!比如现在时髦的年轻人会说“zlatan”他们心仪的女孩,而在最近热播的一则须后水广告中也它说:“靠着它,你可以“zlatan”任何你喜欢的女人。”

  法语字典《Le Robert》的主编阿兰-雷伊说:“如果百分之四十到五十的法国人都知道了zlatan这个词,那么它就可以写入字典了。”

  (李普利)

分享到:
保存  |  打印  |  关闭
[投注竞彩:欧冠皇马战尤文 曼城双雄出击][充20送10元]