不支持Flash

纽伯格林感受德国制造 这是专属于德国人的骄傲

http://sports.sina.com.cn 2007年07月20日09:14  东方体育日报

  英国人是精致的,德国人是严谨的,从希思罗到慕尼黑,走进巴伐利亚州首府那个宽敞明亮的机场大厅时,这种感觉顿时变得愈加强烈。

  抬头往四处瞧一瞧,你能想到的所有标示一定在你视线所及的范围之内。“Made In Germany”是专属于德国人的骄傲,标示牌也是一样,这里的所有标示都很大、很醒目、很直白,德国人既不会考验你的视力,也不会考验你的耐心,即便你跟着标示所指的方向走了一段后对自己产生了怀疑,你要做的也不过是再抬头看一眼而已,因为所有的标示依旧会在你的视线所及范围内。

  德语对于许多来自异国他乡的人来说都是一个障碍,但德国人自有他们的办法来解决问题。事实上,一个不会德语的异乡人在德国火车站问路也许要比一个会英语的异乡人在英国火车站问路来得更容易。因为德国火车站的问询处会以最容易明白的方式直接给你打一张行程表,上面涵盖了火车的班次、时刻、站台等一切信息,而通常,这张行程表上的行程还包含了几个连续时段内的火车信息,即便你错过了一班,也可以直接按照下一个行程继续你的旅程。

  印象深刻的是,离开英国的那天,在帕丁顿的火车站匆匆啃完一个

汉堡当早餐后,我在整个火车站大厅转了一圈也没找到一个垃圾箱,只能很不好意思地将垃圾丢在了正在扫地的清洁工面前,没想到他竟抬头微笑说“谢谢”。这样的情况在德国的火车站简直不可思议,因为垃圾箱一定也在你的视线所及范围内,你很难看到有人扫垃圾,理由很简单——没必要。

  当然,对于任何一个喜欢涂鸦艺术的人来说,“德国制造”或者从另一个角度来说太过于单调了。地面是干净的,干净得没有垃圾,也没有其他色彩。你永远无法在这里找到像伦敦的帕丁顿车站地板上那样的“创作”——“我是你吗?”“你是谁?我是谁?”而这些“创作”的目的是提醒伦敦人注意现代城市中的身份盗用问题。同样的,在德国,灯柱就是灯柱,周到严谨的德国人一定会让它在你需要的任何地方出现,为你照亮前方的路,但想享受吊花篮散发出的芬芳,那要在伦敦才行。

  最后说一句,德式严谨也不是万无一失的,至少在周四的纽伯格林,新闻中心的通讯系统就和记者们开了个玩笑,大部分的网络链接在下午3点开始进入瘫痪状态,面对这样的尴尬,德国人难得玩了一把

幽默——“不好意思,这里用的网络线不是德国制造的。”(文/周捷)

发表评论 _COUNT_条 
爱问(iAsk.com)