不支持Flash
|
|
|
伊丽莎白洋腔一扫沉闷气氛 马晓旭无奈更名"马小树"http://sports.sina.com.cn 2007年11月07日09:41 东方体育日报
本报记者陈晶孝感报道 经过几天的摸底调查,除了最后一个来球队报到的助理教练弗雷德,法国教练们已经开始尝试着去大声喊出队员们的中文名字了,尽管伊丽莎白屡屡把马晓旭喊成了带有浓重鹅肝酱风味的“马小树”。 中国女足昨天下午进行了本次集训以来的首次技战术训练课,在伊丽莎白、助理教练弗雷德以及王海鸣的共同指挥下,队员们在整整一个半小时内反复练习了传球、分球、下底传中和射门的一整套进攻套路,技术性极强却十分枯燥。由于之前队员们大多数处于在家休养的状态,昨天这堂技术训练课大家的“脚感”都不是很好,看上去简单的射门成功率也不高,因此训练场上的气氛略显沉闷。 只有当伊丽莎白对着名单一一喊出大家名字的时候,这样沉闷的气氛才有所改变。 要一个以法语为母语的人在短时间内迅速把这些中国姑娘的名字发音正确地念出来的确是件很难的事情,要知道多曼斯基与中国队姑娘们朝夕相处了五个月后才把大家的名字基本读对。因此“季灵”、“九飞飞”这样的点名方式让季婷和曲飞飞愣半天才确定是喊自己也不足为奇了,伊丽莎白也知道自己一定喊得不对,一边读自己一边先哈哈大笑起来。“马晓……树!”伊丽莎白把手里的名单凑到自己眼前自己辨认自己在上面标注的“音标”。马晓旭又好笑又无奈地从队伍里走出来,身后是队友们的大笑声,还夹杂着此起彼伏的“小树、小树”,调皮的队友纷纷学起了主教练。 体能教练菲利普也记得了一部分队员的名字,当刘华娜不小心将一脚传球重重地砸在他的身上时,菲利普便和她开起了玩笑,佯装发怒,一边大步走向刘华娜,一边指着自己的脑袋拖长音高喊“刘-华-娜”!意思是“我记住你了”,名字发音颇为字正腔圆,刘华娜一边道歉,一边伸出了大拇指夸菲利普说的标准,让菲利普十分得意。 不过除了名字之外,法国籍的教练们与中国队员们的交流还是有些困难,好在,在女足国家队里有两样东西是“通行证”,一个是足球语言,另外一个就是伊丽莎白等人的笑容。“虽然大多无法交流,但是足球术语是相通的,训练时候的要求教练只要稍微一示范我们就能明白她的意思。”曲飞飞说,“而且伊丽莎白每次和我们面对面的时候都会露出微笑,让我们感到非常亲切,也感到没有太大的沟通问题。” 据悉,伊丽莎白在教简单的法语给队员的同时,也在努力学习中文,看到队员们来句“你好”或者“再见”都已经很熟练了。“现在简单一些词她都会说了,比如一些问候语,再复杂的她就不行了。”中国女足的工作人员说。 【发表评论 】
不支持Flash
|