赵震:论解说嘉宾的修养——车范根

2014年07月03日09:17   体育专栏  作者:赵震  

  世界杯的媒体中心里,总是能看见一个熟悉的身影,那就是曾经在中国执教过的前韩国国家队主教练车范根指导。几乎每次看见他,都是在翻阅着手中的一个平板电脑,非常聚精会神。等到走近时才发现,车指导的平板电脑上满上各支球队的战术分析和背景资料,这是他为世界杯解说所做的功课。

  与车指导关于解说的话题是从他的熟人朱广沪开始的,我告诉他这届世界杯刚刚为中央电视台出任解说的朱广沪指导背负了很大的批评。车范根表情严肃地说:“足球解说员是一项艰苦的工作,我们要通过自己的解说,传递足球的知识,让大家了解到足球带来的乐趣,让更多的人喜欢上足球。这个工作并不像想像中的那么简单,需要付出很多的努力。”

  韩国转播的三国演义

  巴西世界杯,韩国电视转播空前热闹。在南非世界杯的时候,SBS获得了独家的转播权,这让另外两家KBS和MBC只能望球兴叹。但在上届世界杯后,上述两家电视台提起了垄断的投诉,最终巴西世界杯的转播权被三家电视台分享,一场韩国的电视转播大战就此开打。一样的比赛,可以拼的只有两块。一是美女吸引眼球,各家纷纷派出上镜的美女记者。另一个重要的比拼点就是解说嘉宾了,这也是对观众最直接的吸引力。上届世界杯,车范根就是SBS的解说嘉宾,他也有了一批固定的追随者。SBS本届世界杯上打出了父子牌,除去车范根之外,还在小组赛的前两场比赛里,请来了车杜里与车范根组成了父子档解说,这也是最大的看点。KBS的解说嘉宾是韩国国家队的前队长李荣杓,他对现在这支韩国国家队从主教练到队长都非常了解,这是他最大的优势。而MBC解说嘉宾是宋钟国与安贞焕,这两人刚刚参加过韩国国内的《爸爸去哪儿了》节目,走的是明星路线。

  在此次世界杯之前,车范根一直是韩国解说嘉宾当中的明星。老车的解说风格与执教一样,非常严谨。因为他是高水平的球员和教练出身,又有长期在欧洲踢球的经历,他对球场上一些细微的变化感觉都非常敏感,解读也非常专业。当年在解说一场法国队的比赛时,老车只通过齐达内在场上的一个微小动作,就判断出他受了伤,坚持不住比赛了。事实证明不久之后,齐达内就被队友换下。

  不过在这届比赛里,车范根的后辈李荣杓在KBS的解说有超越老车的意思。李荣杓的成名作也是“预测”。在韩国队第一场比赛之前,他预测韩国队下半场70分钟左右应该会进球,而且预测了下半场李根镐会上场。结果正是替补出场的李根镐在第70分钟打进了俄罗斯队一球,李荣杓也就此在解说界“一球成名”,人气一下子旺了起来。

  而安贞焕与宋钟国两人的解说更多的是走娱乐化路线,因为MBC的解说员之前也参加了《爸爸去哪儿》的节目,所以三人在解说时框框更少。安贞焕与宋钟国两人经常互相开玩笑,拿对方取乐。两人也多次爆料,说出一些韩国足球界大佬们的趣事,从崔龙洙到洪明甫,他们一个都不放过。相比之下,他们两个人在足球技战术上讲的并不多,而喜欢看他们解说的更多是对足球本身兴趣不大的观众。

  本次比赛里,韩国队的小组赛成绩并不好,在一个并不强的小组里,居然两负一平小组垫底。作为韩国足球的前辈,车范根本人也非常着急,他在解说时也不时流露出焦急的情绪。但在私底下,他还是非常保护作为自己后辈的洪明甫,在1998年世界杯时,洪明甫就是车范根国家队的球员。当我要求车范根评价一下洪明甫指挥的韩国队表现时,车范根非常为难地说:“发表在中国媒体上的评论是会很敏感的,很快就会被韩国国内看到,还是不说了吧。”但实际上,此次韩国队在世界杯上的表现是不能让韩国上下满意的,包括李荣杓在内的解说员,都对韩国队的表现提出了批评。

  中国的解说嘉宾有时还存在方言口音的问题,在韩国的解说嘉宾当中这种情况比较少见。因为首尔地区集中了韩国4分之1的人口,大部人的嘉宾也来自首尔周边地区,语言上不成问题。只有安贞焕在解说的时候,时不时会冒出一两句别地方的方言俚语。当有人提出意见时,安贞焕还理直气壮地表示:“毕竟看比赛直播的不只有首尔周边的人,也要考虑到其他地区人的感受。”

  为世界杯看几百场比赛

  车范根的解说在韩国得到了“专业”的评价,但很少有人知道这样的专业是怎么得来了。车范根自己说:“准备一次世界杯,就像我自己带队准备一次大赛一样辛苦,某种程度上工作量甚至超过了自己带领球队。”

  车范根随身的包里带着一部平板电脑,里面装满了他为这次世界杯准备的资料与笔记。他展示了韩国打比利时队这场比赛的资料。仅就这场比赛,车范根将所有球员的位置特点都用手写的笔记记录得非常清楚,他还制作出了比利时队的阵型图,上面不仅有主力阵容的,还有替补出场球员可能会打的位置。对于每名球员的背景资料,在电脑里也有着清晰的备份。

  年过60的老车和国内的很多同龄人一样,并不是很习惯用电脑打字,他平板电脑里的看球笔记都是手写的。车范根说:“我的准备大约是从半年前就开始了,当时就搜集了几百盘32强比赛的录像带。韩国队的三个同组对手从预选赛开始到一些重要的热身赛,全部的比赛录像我都看过。而一些夺冠希望的强队,预选赛的比赛加上热身赛一般都看了7、8场的样子,就是一些不太有名气的球队,也要看5、6场。世界杯之前所有强队的热身赛,我也找来录像看过了。全部下来,在这届世界杯开始之前,我大约看了几百盘录像带吧。即使是带韩国队准备世界杯时,我也没看过这么多的录像。”

  如果你认为车范根为足球解说所做的准备只有这些,那么你就错了,他的背后还有一个专业的团队。在解说南非世界杯的时候,车范根就把自己在水原三星队时的科研教练金清一叫来帮助自己。金清一在中国开了一家专业的足球数据公司,中国国家队一度都是他们的用户。他的主要工作就是给车范根提供所有球队的情况,包括每个球员的情况、特点、最近的动态,他整理出来的东西翻译成中文有上百万字。这次巴西世界杯,提前半年车范根就给金清一打了招呼让他帮助准备世界杯的资料。巴西世界杯期间,金清一作为KBS的临时雇员一直陪同车范根解说世界杯,每场比赛之前都要为他更新球队的资料。金清一介绍说:“这半年我的压力一直都很大,因为老车是一个非常认真的人,所以要为他准备的东西非常多,我就担心有什么不足的地方。韩国队的比赛还相对好一些,只需要准备一些与比赛相关的东西,因为比赛很紧张,其他的花边东西基本用不上。如果是解说其他球队的比赛,就需要再准备一些花边的新闻,在解说比赛之余,老车也需要讲一些这样的故事吸引球迷。”

  除去一个金清一之外,车夫人也是车范根解说不可缺少的支柱。从南非到巴西,车夫人一直陪伴在老车的身边,虽然每场比赛老车解说时车夫人都不到现场。但在每场比赛解说之后,车夫人都负责搜集韩国国内媒体与网友对于老车解说的评价,从中整理出有益的东西交给车范根。因为在韩国国内的声望以及专业的解说态度,车范根在韩国国内一般很少被喷。

  与车杜里斗嘴

  今年的巴西世界杯上,车杜里的出现是一个新的看点。以现役球员的身份加盟电视台出任解说嘉宾本就不多见,更何况车杜里与车范根是父子,他本人还是02年那支神奇韩国队的一员,与现在韩国队的主教练洪明甫在当时就是队友。多种的身份让车范根与车杜里这对父子搭档也吸引了更多的目光。

  在解说比赛时,车杜里在欧洲踢球的经历是他最大的优势。因为自小就在德国长大,球员时代又长期在德国踢球,他对在德甲踢球的球员以及德国国家队非常熟悉。他解说德国队(微博)的小组赛时,给人的感觉就像解说自己的主队。因为很多德国国脚都是他的好朋友,剩下的也都是他曾经的对手,他不仅了解每一名球员的特点,还经常能够讲出一些外界不知道的小趣事。

  因为在欧洲的经历,车杜里与一些德国的记者也非常熟悉,在新闻中心遇到这些熟人时,他都会上去打听一些最新的八卦新闻,而在比赛里讲出这样的新闻,这些都是平常在媒体上找不到的资料。这也成为了车杜里最大的优势。

  最让韩国观众感兴趣的还是车范根与车杜里父子两人在解说当中“打嘴架”。谁都知道韩国是一个保留了中国传统文化的国家,父子之间的尊卑观念在今天仍然非常重视,按照传统晚辈是不能公开反驳长辈意见的。但车范根自小就对几个孩子实行西化的教育,车杜里从小也长在国外,他在车范根面前也敢于发表自己的意见。经常在比赛里,当车范根对场上形势做出自己的解读时,车杜里就会发表不同的意见。而老车同样不客气,也会据理力争,这样的争论成为了SBS解说里最大的亮点。很多球迷都希望听到父子两代国脚的争论,结果往往是谁也说服不了谁。

  车范根对于自己和儿子的争论,有着非常好玩的看法,他带着笑容说:“从成绩上来讲,我是一个世界级的球星,而车杜里只是一个普通球员,我们两个取得的成绩是绝对没法比的,所以眼界也是不一样的。同样一件事,我是站在世界球星的角度去看的,他只是以普通球员的视角去观察,观点自然不一样。总的说来,他的观点缺乏我这样的高度。”拿出踢球时的成绩来压人,车杜里自己是没话说的。毕竟车范根是欧洲联盟杯冠军队的绝对核心,而车杜里只是德甲的普通主力球员。不过有一点车范根是比不上自己儿子的,车杜里至少随韩国国家队打进了世界杯的四强,那是车范根永远没有达到的高度。

  话虽然这么说,其实车范根私下里最看重的就是车杜里,因为三个孩子当中只有车杜里继承了他的衣钵,成为了一名成功的足球运动员。在私下交谈时,他也鼓励车杜里要有自己对足球的看法。在韩国能允许儿子在自己面前公开反驳自己,已经表现了车范根对车杜里的欣赏。

  因为还要回国参加俱乐部的集训,车杜里也只解说了前两轮的世界杯小组赛,父子档也就此中止。虽然退役后车杜里也可以从事足球解说,但是车范根在这次世界杯之后已经明确表示不再担任足球解说的工作,所以这还真可能是父子档解说的最后绝唱。

  按照车范根与SBS的合同,这届世界杯结束之后就将到期了。当初接下这份合同时,车范根就非常犹豫。当时在水原三星刚刚下课,SBS为了提高南非世界杯的收视率找到了车范根。虽然解说的报酬对外是秘密,但有韩国媒体报称SBS开出了十亿韩元(约合一百万美元)的天价。

  虽然待遇优厚,但是两届世界杯的解说已经让车范根心力交瘁,非常疲惫。“我觉得解说一场比赛并不比当教练指挥一场比赛轻松。”车范根说,“每次我解说比赛之前所做的准备,一点不比当教练的时候少,付出的东西非常多。”

  (声明:本文仅代表作者观点,不代表新浪网立场。)

文章关键词: 世界杯 韩国 车范根

分享到:
保存  |  打印  |  关闭