以下是罗杰-费德勒在ATP中文官方网站上对球迷提问的回答!
提问:Roger,你好!从旧照片里可以看到你以前当过球童,你认为童年时的这段经历对你如今的职业生涯有什么帮助吗?
谢谢!
回答:I remember very well when I was a ball kid at my home tournament in Basel. It was such a great experience to be able to see the very best players so close and learn from them, so that was important for me in my early stages。
我记得很清楚当时我在我的家乡巴塞尔做过球童。能与当时最伟大的球员如此近距离接触,这段经历实在太好了。这对我打球初期也是非常重要的。
提问:如果说当初你没有选择打网球,那你会最想做什么职业呢?你说过再过6年,你也许就会放下网球拍,那你现在有没有想过之后会做些什么呢?你希望你的女儿以后也成为网球选手吗?
回答:I still want to play tennis for a few years, I would like my daughters to see me play, now they are too young. I think I will be involved in tennis in some way in the future but it is early to think about that, I still have have a lot of things that I would like to achieve. I liked soccer very much when I was young so I could have become a professional player in soccer。
我仍然想继续打几年网球。我希望我的女儿们看我打球,现在她们还太小。我想今后我也会继续用某种方式从事网球事业,但是现在想还太早了。我仍有一些想要去争取的事情。我年轻时很喜欢足球,所以如果没有选择网球,我可能会成为一名职业足球运动员。
提问:在你心中,对于温布尔登五连冠和美网五连冠,你觉得哪个更有价值?你必须做出选择。
回答:They are both incredible achievements, Wimbledon is obviously such a great event, so special and my first title but what I did in New York is also very remarkable and important for me。
它们都是难以置信的成就。温网当然是项非常伟大的赛事,也很特别。我在那里获得首个大满贯冠军。但是我在纽约取得的成绩也非常显著,对我来说也很重要。
提问:完成全满贯之后你的职业生涯算是完美的了,外界很多人质疑你是否还有征战赛场的动力,是否会退役。你很多次都说明对网球还有动力,还有激情。那么,我想问这种动力的源泉是什么呢?是对网球的热爱还是幸福的家庭。现在对你来说,参加比赛是一种享受,这种享受网球多于赛事本身的竞技嘛?
回答:I love tennis and it is not difficult to be motivated, I always want to be the best I can be. Having a family now and having my wife and daughters travelling with me everywhere, it contributes to me having a balanced life。
我热爱网球,所以保持原动力并不是件难事。我总是希望能尽我所能。现在有我自己的家庭,我的太太和女儿和我一起四处参赛,这令我有了一个平衡的生活。
提问:中国对你来说是一个非常熟悉的地方,但仅仅是相对于大师赛而言,因为这里有夺冠的喜悦,有总决赛失利的遗憾,有奥运会金牌的荣耀,当然也有身着唐装面对镜头的镇定,我想问,对于中国你还想了解些什么?相对于中国女子网球的掘起,你想对中国男子网球运动说些什么?要知道在中国,就数量而言,你拥有数以亿计的粉丝!谢谢!
回答:I love playing in China, I played my first year-end event in 2002 and kept coming back. I would love to learn a few words in Chinese, I love speaking languages. The Chinese women have already made their mark at the top level and I am sure that the men will have more and more success. It is just a matter of time and experience。
我喜欢在中国打球。我第一次打年终总决赛是在2002年上海,之后一直回来比赛。我想学几句中文,我喜欢说不同的语言。中国女子网球已跻身世界前列。我确信中国男子网球也会越来越成功。这只是时间和经验的问题。
提问:费德勒你好,我想问你一个问题。现在男子职业网坛选手之间的差距在不断缩小,对关键分的处理尤其重要。那么你是如何保持在关键分上的强大专注力的,特别是对手拿到两个甚至三个破发点的时候,你的球迷看起来要比你紧张许多,谢谢。
回答:You can never lose your focus or get down on yourself, you always have to stay strong no matter what the score is. Competition doesn’t get any easier。
你永远不要失去专注力或是自我责备,无论场上比分如何,你必须总是保持强劲势头。比赛并不容易打。
提问: 作为一名世界顶级的球员,新教练安娜孔能带给你怎样的改变,以现在的年龄改变技术构造的可能应该不大,那么教练对你的战术有什么指导,对你的心理有什么影响?
已经成为greatest of all time的你,对于夺冠还有多少动力?这种动力源于什么?
回答:Paul is a very nice guy and he's very calm and has experience as a player as well as a coach. It is good to hear a different, fresh opinion on how I need to handle myself both from a tactical and a mental standpoint。
保罗是个非常好的人,而且处事非常冷静,无论作为球员还是教练他都拥有丰富的经验。非常高兴能听到一种与众不同而且新颖独到的见解,这种见解能帮助我在技战术和心理状态这两方面应付自如。
Of course, if I did not have the motivation, I would not be playing。
当然有,如果我没有动力,我就不会继续打球。
提问:可以描述你一天的生活吗?有比赛的时候,和没有比赛的时候(几点起床、几点吃早餐、几点训练、几点睡觉、有哪些非网球的娱乐活动)?
回答:It is a normal life when I am away from tournaments, I need to practice and work on my fitness but I get to spend more time with my family which is fantastic. Luckily they travel with me so whenever I have a break from my tournament routine, I am with them。
没有比赛时我的生活就再平常不过了,我需要进行体能训练,不过我会花更多时间陪伴家人,这实在是太好了。幸运的是,他们总随我四处参赛,所以每当我没有比赛安排时,我就能和他们待在一起。
提问: 尽管现在top100里面还没有90后的名字,但作为“一代球王”你也会关心晚辈吧?面对现在的不错的ryan harrison,nishikori kei,Devin Britton甚至Marton Fucsovics等后起之秀,你觉得他们中有能终成大器的“未来球王”吗?
回答:Yes, for sure those players will be at the top one day. It is probably a bit more difficult to break through now because the game has become more physical and players reach the top at a slightly older age than before。
当然,那些球员终有一天会成为顶尖球员。不过要想跻身顶尖之列在今天看来难度也许更大,因为比赛更激烈了,而且球员们进入顶尖时的年龄比过去更大一点。
提问: 我们经常给费德勒写信,并且有时会收到回信(里面有牛的签名照),我想问的是,你有时候会真的阅读一些球迷们寄来的信吗?你觉得对你有帮助吗?
回答:I like to read what my fans write, especially on my facebook profile, I wish I could read and respond to them all! Of course it is important to have their support and I do appreciate the fact that I have been voted the fans’ favourite player on the ATP web site the last few years。
我喜欢看我的球迷们写些什么,尤其是看我facebook上的留言,我多么希望逐一阅读并全部答复!毫无疑问,拥有他们的支持非常重要,而且我要感谢他们过去几年里在ATP官网投票评选我为“最受球迷欢迎球员”。
|
|
|