体育> 网球频道> 2008年美国网球公开赛> 正文
新浪体育讯 据统计,本届美国网球公开赛的参赛运动员总共代表了50个国家和地区,不过官方却在纽约当地时间周三表示他们在球员无法于新闻发布会过程中用英语交流的情况上不存在任何问题----这一点和LPGA(高尔夫女子美巡赛)方面截然不同。(LPGA新规定他们将强制那些在LPGA巡回赛上度过两年时光的非美籍球员必须通过英语口试,否则将面临禁赛的严厉处罚。)
ITF(国际网联)交流主席伊米森表示,美国女子高尔夫巡回赛官方要求球员们必须学会讲英语的规则对于网球方面来说是没有必要的。“这届美国网球公开赛不存在球员们不会讲英语的问题,即使是有些球员们的英语讲得还不是很流利,他们也有能力在新闻发布会上用简单的英语交流。”他在接受路透社记者的采访时这样说道。
而同时WTA方面则在一个声明中这样明确道:“不会考虑像LPGA那样颁发任何语言要求措施。”
一位资深的女子网球交流长官克莱门特还另外解释道:“这对于我们来说不是个问题。我们的姑娘们英语学得都很快。”
根据《高尔夫周刊》的报道,那些在LPGA赛场上来自南韩的高尔夫球员被告知,如果她们无法在2009年通过英语口语测试的话,她们将面临禁赛的处罚。LPGA赛场上共有121位来自26个国家和地区的国际球员,其中有45位是南韩人。
世界排名第5的俄罗斯网球名将达维登科一直用英语接受赛后采访,他对那些在学习新语言方面有困难的运动员们表示了同情。“如果你被要求在今后的两年内学会说俄语或者汉语,你又能怎么办呢?这根本就是不可能的,”达维登科在首轮单打争夺战胜了以色列球员D-塞拉之后说道:“对于有些人来说,学习新语言是非常困难的。”
以新科世界第一西班牙神奇小子纳达尔为例,他在自己职业生涯的最开始几年一直都带着翻译,不过纳达尔现在也可以用英语回答记者们的问题了。
“我知道你得学会说英文,我知道如果我要交流的话就得和其他人说英语,”达维登科继续讲道:“不过或许我们也需要一些翻译。”
伊米森也表示网球运员们都理解用英语和媒体交流的重要性:“所有这些球员,不管是男性运动员还是女性,他们都意识到了说英语的重要性:无论是场外还是工作中,”他说:“虽然刚开始的时候他们的英文讲得还不是很好,但是他们会通过开口说话找到自信,慢慢的就不会再需要翻译的帮助了。”
伊米森还透露在本届美网只有一位男子球员需要翻译的协助:“我了解到大概今年唯一一个例外就是李亨泽----签表中唯一的一位韩国人,他从来都没有说过英文。”
然而,李亨泽不会再引起任何注意了,因为这位现年32岁的南韩老将在首轮争夺中不敌意大利的塞皮,不得不早早的打道回府。
(meimei)