不支持Flash
|
|
|
奥运赛场将有特殊人群 “记者帮手”登场助记者采访http://sports.sina.com.cn 2007年12月04日10:56 信息时报
在“好运北京”国际体操邀请赛的混合采访区内,一群身着橙色风衣的志愿者,与来自世界各地的文字记者们一起,频频向运动员们提出问题。熟练的外语交流能力、专业的提问技巧,使得他们和记者们相比也毫不逊色。他们就是赛场的及时引语记者,而他们的采访所得将不会成稿,而是以直接引语的形式,在新闻发布会后1个小时内发送到记者席的各位文字记者手中,以方便没有参加新闻发布会或进入混合区采访的记者们工作。因此他们也被称为“记者帮手”。 而将这些大学生志愿者在短时间内“培训”成一名合格的及时引语志愿者的,则是来自美国的资深体操编辑约翰·克鲁姆利什。他也成为了国家体育馆人数众多的志愿者中为数不多的外国专家。 体操赛场地国家体育馆的即时引语志愿者主要来自于北京的各大高校,据赛场负责人介绍,他们中不少还是小语种的高手,更是从众多志愿者中挑选出的外语好手。但是光外语能力强还不足以胜任这样一份特殊的志愿者工作,负责培训这个团队的约翰·帕特里克·克鲁姆利什(John Patrick Crumlish),这个有着高额头和亚麻色头发的男人来自美国《国际体操)》杂志,而这本体操专业杂志在美国被誉为“体操圣经”。约翰是这本杂志的一名资深编辑。他在04年雅典奥运会时就是体操项目的及时引语记者。因此国家体育馆看中了他的工作经历,把他请到北京,请他来培训及时引语志愿者。 约翰向记者介绍,这些志愿者未必有新闻和体操方面的知识,因此他首先要向他们灌输一些新闻方面的理念,尤其采访方面的。他说:“我会教他们一些采访技巧,例如,怎么能够让采访对象发现他们的存在,会走向他们;怎么观察采访对象的表情,判断他们心情状况,然后用适当的方式去做跟他们交谈,等等。”拥有专业经验的约翰认为,最重要的,是启发他们去构思采访架构,发现新闻点,“我不会直接把问题想好给他们,而是会在看比赛的时候提示,‘运动员这次的表现很反常,怎么会这样’一类的问题,然后,他们就会自己想出问题了。” 约翰说,他们的工作是不会满足于一些“你觉得你今天发挥如何”或是“评价一下你的对手”的简单问题,他还强调及时引语记者应该跟专业记者一样,有应变的能力。“还有,我还得让他们慢慢获得根据采访对象的回答,及时引出新问题的能力。不然采出来的东西会很死板。”(杨琳 潘熙宇) 【发表评论 】
不支持Flash
|