跳转到路径导航栏
跳转到正文内容

现代快报:译男 央视喊你去解说斯诺克

http://sports.sina.com.cn  2010年12月14日10:56  现代快报

  不入流的解说影响了一流的比赛

  央视,换解说吧

  这段时间,央视转了不少斯诺克比赛,这是斯诺克迷的一件幸事。可看得多了,“嘴巴”也刁了,网络上,粉丝们对央视的斯诺克解说,意见相当之大。

  在写这篇东西前,我在微博上,给央视名嘴周英杰留了言,希金斯大战威廉姆斯,周英杰也参与了其中的解说。我的留言大意是,一流的比赛,不入流的解说。英杰兄很大度,回复了我,而且坦承斯诺克解说并非自己主项,以后力争向专业靠拢。

  是的,这么多年,央视始终没有专业的斯诺克解说员。他们在解说上的弱势地位,反倒成就了上海体育台的斯诺克解说员译男,他的解说,知识面广,幽默,也不跑题,说得不是特别专业,但却是普通球迷最容易接受的,深受斯诺克迷的爱戴。

  其实,央视不缺资源。比如网球,自从童可欣加盟后,立即提升了央视的档次和品位,哪怕你不太懂网球,听着童可欣的解说,都会觉得很舒服。

  网络上,有网友戏言,“译男,央视喊你去解说斯诺克。”是的,作为中国最好的电视台,央视是需要网罗精英的,否则我宁愿去网络上看上海体育台,也不愿意听几个业余的人在“胡说八道”。吕远

  

分享到:

相关专题:2010年斯诺克英国锦标赛专题 

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2010 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有