不支持Flash

晶报:"晓"字辈有大影响

http://sports.sina.com.cn 2007年06月05日06:33  深圳新闻网-晶报

  名字里有晓(小)字的,往往都能弄出大动静,比如王小峰、龚晓跃、张晓舟、陈晓旭、马晓旭、李小双、宋晓波、波姬小丝、赫鲁晓夫、麻辣小龙虾……

  中国国奥队里就有这么一“晓”字辈—蒋晓军,司职杜伊的塞尔维亚语翻译。内部人士说,如果没有小蒋准确无误地传达杜伊的思想,队员们就不可能原汁原味地在土伦杯上体现教练的战术要求。

  小蒋没调到国奥队之前,国奥队的助理教练区楚良、宿茂臻,均用英语“专职”过杜伊的翻译。都说“足球语言是相通的”,但是跟一个母语是塞尔维亚语的老人用英语交流的,居然是连足球母语都没太大出息的前运动员,是不是有点驴唇对不上马嘴?

  1999年,美国轰炸中国驻南斯拉夫大使馆时,小蒋当时正好是使馆里的“三秘”。经历过生与死的考验,小蒋更坚定了与(前)南斯拉夫人民并肩战斗的信念。回到北京后,先后在北京国安队辅佐过塞尔维亚教头乔里奇和老彼德,当了好几任前南足球驻中国的“一秘”。

  足协的领导表扬小蒋,可人家却谦虚、谨慎得一塌糊涂:“国家代表队,还是得穿红色的比赛服,多喜兴!千万别像国安队老拿不了冠军,跟股市似的——绿色狂飙。”

发表评论 _COUNT_条 
爱问(iAsk.com) 相关网页共约4,960,000
不支持Flash
不支持Flash
不支持Flash