跳转到路径导航栏
跳转到正文内容

斯诺克上海大师赛罗伯逊爆冷出局 塞尔比轻松晋级

http://sports.sina.com.cn  2010年09月09日10:01  东方早报

  在奥沙利文和希金斯因为其他因素无缘荣威上海大师赛后,像罗伯逊、塞尔比这样兼具球技和卖相的球手就成为了大师赛最受追捧的角色,不过昨天对于这两位人气球手而言可谓天差地别,新科世锦赛冠军罗伯逊在经过4小时的消耗战后4比5惜败艾伯顿,塞尔比则以5比2相对轻松地击败了中国球手梅希文晋级16强。

  “我来中国很开心,但是我这几天睡得不好,而且天气比较潮湿,球速比较慢。”进入新闻发布会现场的罗伯逊情绪明显有些低落,面对以防守见长的艾伯顿,新科世界冠军似乎并没有完全进入状态,在场上一直处于劣势,虽然按照罗伯逊自己的说法,“我有机会,不过运气不好。”不过以这样一种方式早早告别大师赛,或许连他自己也想不到。

  相比于倒霉的罗伯逊,提前结束比赛的塞尔比显得春风得意,进场后,一向帅字当头的英国小伙轻松地和记者扮起了鬼脸,不过即便挤眉弄眼,相比于奥沙利文搞怪时的“憨豆先生”形象,塞尔比还是迷倒一片女记者。“现在的比赛只存在两个结果,输了就走人,赢了还可以继续打下去,所以我不能输,必须继续往下走,打好每一场比赛。”塞尔比坦言自己获胜的决心。

  每次塞尔比现身,提问总少不了花边,一位女记者询问塞尔比上个月向女友求婚成功对他的比赛获胜是否有帮助,一下子让身边的男记者笑得合不拢嘴,只好以手掩面,就连塞尔比也被这位男记者的失态逗乐了,“对比赛应该没有帮助吧。不过我既然和女友交往了4年,应该给她一个交代。”塞尔比的回答让人有些失望,随后有记者提问,“虽然你在球场上的成就不及戴维斯、亨德利,但是你在中国的粉丝比他们还要多,你知道这是为什么吗?”想了想,塞尔比一本正经地表示:“可能是我比较年轻吧,他们年龄大了。”塞尔比刻意想回避自己英俊外貌这个先天优势,此间,有人提到丁俊晖等球手已经去世博园参观,塞尔比饶有兴趣地表示:“我也想去看,不过我首先得赢球,这样我才能在上海多呆几天,才有时间去看世博,否则马上就得打道回府了。”


新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2010 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有