斯里查潘透露泰语昵称:佛教让我脾气不会那么大 | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
http://sports.sina.com.cn 2004年09月17日21:13 《网球》与新浪体育联合报道 | |||||||||
北京时间9月17日下午,中国网球公开赛男单比赛继续在中央场地展开,第二场四分之一决赛在两名亚洲选手之间进行,6号种子、泰国名将斯里查潘对阵韩国人李亨泽,后者在上一轮比赛中淘汰了法国黑马特松加。赛后的发布会斯里查潘显得兴致挺高,以下是本场发布会实录: 记者:今天打赢了这场比赛,您的心情如何?
斯里查潘:能进入半决赛感觉非常高兴,尤其是在亚洲。 记者:今天在比赛中你面对的是另外一位亚洲高手,您的感受是什么? 斯里查潘:他是亚洲第二的选手,我觉得有一定的压力。所以认真的做准备,打比赛的时候也很集中经历。 记者:你今天的状态如何?您是如何看待下一场的对手尤兹尼的? 斯里查潘:今天我的状态很好。面对接下来的比赛,我要做的是,更加快速,更加专心,更聪明的打球,相信自己的能力。 记者:据说每一个泰国人都有自己的昵称,请问你的昵称是什么?它有什么含义么? 斯里查潘:是的,每个人都有。我的昵称是“球”,泰语里发音“bone”,也就是英文中的ball。所以我现在成了网球选手。(笑) 记者:两周后将举行泰国公开赛,你做好准备了吗? 斯里查潘:且慢,一步步来,现在最重要的是打好中网,争取取得满意的成绩,接下来还有戴维斯杯,两周以后才到泰国公开赛,到时要在我的出生地比赛,尤其要面对家乡父老,我会更加努力。 记者:您是亚洲选手,又是这样优秀的选手,我们为你骄傲,请问你觉得自己和其他的欧美选手有什么不同,你能取得这样的成绩,杀手锏是什么? 斯里查潘:我是一个亚洲人,亚洲文化,尤其泰国文化,佛教对我的影响很大,这使我比欧美选手更加沉稳,我不会受裁判误判的影响,我的脾气没有那么大,不容易激动,面对困难,和挑战,我知道要用自己的成绩来说话。 记者:今天与对手的比赛,您的感觉怎样? 斯里查潘:对手非常强劲,很幸运我做出最好的表现,在这场拉锯战中,很高兴自己能表现的这样好。 |