不支持Flash

小皇帝詹姆斯又得到新绰号 LBJ竟是“老北京”缩写

http://sports.sina.com.cn 2007年06月02日08:33  深圳新闻网-晶报

  □哨声嘹亮LBJ就是“老北京”老北京、雷霸龙和小皇帝之间有何共同点?

  答案:都是詹姆斯的绰号。

  “小皇帝”的绰号早已耳熟能详,因为詹姆斯是未来的天皇巨星,这是大家对他的期待。昨天独得48分击败活塞之后,克里夫兰的媒体已经急不可待地把詹姆斯的绰号改成“大帝”,他们要提前给“小皇帝”加冕了。

  雷霸龙是詹姆斯的新绰号,这个绰号形象地描述了詹姆斯强悍的球风,但这个绰号可不能随意改成霸王龙或者暴龙,这个绰号可是原汁原味的英文和粤语的“混血儿”。詹姆斯的英文名是LeBron,与粤语中“雷霸龙”的发音相似,又体现了詹姆斯的特点,于是这个绰号在网络上一炮走红。无独有偶,网球明星“纳豆”也是Nadal(纳达尔)的粤语发音。

  要说中国球迷的娱乐精神,让人不得不服。广东球迷还陶醉在“雷霸龙”之中,北京球迷已经把詹姆斯变成了自己的老乡。詹姆斯的英文全名是LeBronJames,在NBA中简称为“LBJ”,而LBJ是“老北京”拼音的三个声母,于是詹姆斯就变成了“老北京”。按照如此推断,从来没进过西部决赛的“KG”加内特可以称为“苦果”(当然,我们也可以将其叫成“公斤”),单场拿下81分的“KB”科比就应该叫做“恐怖”。不过这可苦了姚明的队友肖恩·巴蒂尔(ShaneBattier)——想想这两个单词的第一个字母将组合成什么?(大勇)

发表评论 _COUNT_条 
爱问(iAsk.com)
不支持Flash
不支持Flash