新浪体育讯 北京时间11月27日,韩国女子高尔夫球员这些年的改变不止实力进一步增强,对LPGA巡回赛的控制更大,还在于她们的英语水平已经大幅度提高,让人不觉得她们在美国是异类。这一点或许也值得我们中国选手学习。
五年前这样的对话在LPGA巡回赛上很少见。首先,它涉及维-斯卡利(Vin Scully,美国著名体育播报员)。
柳箫然(So Yeon Ryu)在练习果岭聊天,这个时候关于她姓氏的话题说起来了。LPGA确保每个人都能叫对柳箫然的姓氏,因此特别注音为:“Yoo”。那么维-斯卡利为什么会叫韩国棒球新人柳贤振(Hyun-Jin Ryu)为:“REE-yoo”呢?
“哦,你说的道奇队的投手吗?他是一个好人。” 柳箫然说,“也许这会成为他的绰号。”
那么他们之间有亲戚关系吗?“没有,”她笑着回答道,“柳在韩国是一个普通的姓氏,不过我们是好朋友。”
那么你是棒球的球迷吗?“哦,是的。我喜欢道奇队。”她说。
崔罗莲是美国女子公开赛前冠军,她形容自己是一个害羞的人,可是她聊天却停不下来--当然她用的是英语。仅从这一点,已经可以看到她在LPGA征战的六年时间中发生了什么变化。崔罗莲回忆说新人赛季的时候,她的英语仅仅只够“在麦当劳点餐”。
“当我与父母一起旅行的时候,我们不能独自去宾馆。我们不得不与别人一起去。”她说,“这里有如此多问题。有一天,我们去美国餐厅,我们指着食物。即便是那个时候,他们也会问:‘你想先上开胃菜,还是汤?’那是相当困难的时刻。”
崔罗莲花了一年时间与格雷格-莫里森(Greg Morrison)一道旅行。这位加拿大教师曾经居住在首尔。他每天陪伴崔罗莲训练英语一个小时,风雨不辍。崔罗莲现在对英语已经足够舒服,去年她甚至出现在美国高尔夫频道的演播室中,参与《清晨开球》节目(Morning Drive)。
那么现在她父母来到城里又会怎么办呢?“我想去哪里,就去那里。”她笑着说。
现在,你已经很难找到一个韩国球员不会熟练地说英语了,无论那是在职业/业余配对赛,采访,演讲,甚至是与其他球员交流中。以前,当韩国女球员统治LPGA的时候,这曾经是一个很大的问题,可是现在已经不复存在了。
“在体育运动中,你今天的声誉往往反映的是三到五年前的现实。”LPGA专员麦克-万恩(Mike Whan)说,“我想这就是我们的问题。我一直在听到这个问题。‘没有人会讲英语。她们不同任何人交流。她们总是低头走路。’这百分百不是真的。我希望三年之后我们的声誉是我们今天的声誉。因为我们今天的声誉真的非常好。”
麦克-万恩表示当2010年他接手这份工作的时候,他走上练习场,常常见到好几名翻译。而现在,这样的情况已经很少见了。
朴世莉是韩国女子高尔夫的先驱,她从新人赛季开始便努力说英语,比如:“crowd make big loud”(观众的声音太大了),而现在她已经足够好了。随着越来越多韩国选手来到LPGA,朴仁妃总是敦促她们学习英语,因为这是为了她们自己好--她们在新的文化中感到越舒服,她们表现得越好。多年以来,翻译已经成为了拐杖。
这一点在改变。“每个人都在努力改善英语。”朴仁妃说,“她们知道我们在这里遇到的问题。我们要适应巡回赛,语言是最为重要的事情。韩国的新一代姑娘在来到这里之前都在努力学习英语。”
朴仁妃六年级的时候来到了美国,她首先去的是佛罗里达州,随后去了拉斯维加斯。即便如此,也并非一帆风顺。今年,她面对着如此大的关注,因为她连续赢得了三场大满贯赛。虽然每场采访,朴仁妃都处理得很好,星期五在颁奖仪式上,她就谈到了到底有多么难。“那些日子当想到要在媒体面前讲话我就感到恐惧。”她说,“想象一下你在中国,站在一群中国人面前,他们都注视着你。你必须要用英语讲话。那就是我的感觉。”
这种困难让人觉得韩国选手所做的努力真的不小。
英科斯特(Juli Inkster)已经在LPGA巡回赛上征战了30年,她见到了这个巡回赛是如何过渡为一个全球性的巡回赛的。最近,她很认同这种趋势。如果你调查韩国选手,她们最喜欢哪些美国选手?英科斯特一定处于名单的前列。对于崔罗莲来说,最美好的回忆是,有一天英科斯特走到她的面前,邀请她一起打练习轮。
英科斯特与韩国选手打成一片,就像以前她与好朋友帕特-赫斯特(Pat Hurst)、梅格-马龙(Meg Mallon)和多蒂-派泊尔(Dottie Pepper)打成一片。“我走出自己的常规道路了解她们,了解什么能触动她们。” 英科斯特说,“我们需要做什么才能让她们在电视上更被了解,才能让更多球迷--更多美国球迷--了解这些姑娘。她们之中的许多人个性都很好。她们之中许多人都是我的好朋友。她们很有趣,她们真的很好。”
柳箫然也曾经赢得过美国女子公开赛冠军,她的语言学习能力非常强,这一点显现了出来。当她顺着练习场向前进的时候,当她通过签名区,摄像机的时候,她表现得优雅而舒服。脸上的笑容很少离开她。
她主要通过看电视剧学习语言,比如《CSI:犯罪现场调查》和《绯闻女孩》(Gossip Girl)是她的最爱。另外她也阅读别的球员的采访。柳箫然表示韩国选手在与球童,以及别的美国选手交流的时候也用英语,这样没有一个人听不懂。“当你与韩国人说英语的时候感到有些怪。”她笑着说。
徐希炅被韩国形容为“球道上的超模”,因为她的时尚触觉总是那么敏锐。在LPGA冠军赛的练习果岭上,她自嘲说:“这是我作为单身女性的最后一场比赛”。她这个周末将结婚。
那么她是如何快速学会英文的呢?“父母开着面包车全国转,把我扔在了堪萨斯。”她说。
徐希炅在这里是说笑。她在堪萨斯劳伦斯有一个亲戚。她青少年的时候与他们在一起过了一段时间。那是她学习英语的第一步,不管怎么说,那也是她准备LPGA生涯的一部分。
是的,她了解:“Rock, Chalk, Jayhawk。”(注释:这是堪萨斯大学在体育赛事中使用的口号)“我去看过几场篮球比赛。”徐希炅说,“他们有一个后卫真的很矮。可是他人很可爱。”
(小风)