孙杨和律师
12月10日,国际体育仲裁法庭(CAS)在官方网站上发表关于孙杨案件的公告,因翻译不准需要双方再提供笔录等原因,孙杨一案的最终结果,在2020年1月中旬前不会裁决。
CAS强调,翻译是由当事人提供,与CAS无关。
把时间拨回到11月15日,孙杨听证会在瑞士蒙特勒的费尔蒙特莱蒙特勒宫酒店会议中心举行。在开始阶段,法庭的同传设备出现问题,调适的大概十分钟才正式开始。不过现场的同声传译人员可能是业务不大专业或是因为紧张,多次出现了专业知识的错误以及漏翻的现象。
期间,孙杨对翻译的内容不大理解,在法庭多次对翻译说:“不好意思,请你翻译清楚一点,我听得不是很明白。”
“不好意思,翻译老师能再清楚、准确一些嘛?我听不明白。”
“不好意思,听得不是很清楚,可以连贯地告诉我吗?”
“你说的断断续续,我听不明白!”
期间,WADA方律师询问孙杨曾接受过200多次的药检,难道不清楚拒绝接受药检的后果吗?但是由于翻译失误,翻译成了200毫升,一度出现答非所问的尴尬。
(新体)
声明:新浪网独家稿件,未经授权禁止转载!
0条评论|0人参与网友评论
表情
登录|注册
|退出
分享到微博
发布最热评论
最新评论
更多精彩评论>>
推荐阅读
- 2025-01-25
- 2025-01-25
- 2025-01-25
- 2025-01-25
- 2025-01-25