不支持Flash

张然:排球术语双塔和高快的正解

http://sports.sina.com.cn 2008年03月20日09:58  中国排协

  中国排球网日前刊登了陆川同志“高快、双塔孰优劣?——中国女排副攻辩证法”一文,引起了读者的评论,说明公众对排球的关切和对业务的钻研。3月4日晚间,中央5台播放中、古女排比赛,播音员解释说:现在中国女排副攻采用的是双塔阵容,而不是以前的高快结合。看来,陆文对排球术语“高快(结合)的新解或误解,被以误传误了,似有必要加以正解。

  双塔,是媒体譬喻目前中国女排阵容中两个副攻队员人高马大,形似高塔,如同篮球双高中锋也早有双塔之谓。

  高快,这里是讲排球术语“高快结合”之意,是指一个队的战术风格,既有强攻又有快攻,而且紧密结合,灵活运用,如五连冠和当今中国女排都属于这类风格,或一个人的战术打法,既能扣高球又能打快球,而且两手都硬,运用自如,如当年主攻手郎平是也。而不是一个高人赵蕊蕊,一个快手刘亚男。

  陆文所说的“高快结合”,是指一个高人和一个快手的组合,这与排球界通常的术语含义不同。赵蕊蕊是高人,但她主司快攻,刘亚男是快攻手,但亦可在3号位打高球,怎么区分谁高谁快呢?如今的双塔赵蕊蕊和薛明都是快攻手,倘一传不太到位,也可从3号位打高球突破,这就是高快结合啊!

  因此,双塔比喻人高如塔,高快是指战术风格,是两个不同範畴的不同概念,不好混为一谈,也无可比性,不存在孰优孰劣的问题。如果写为“高矮(结合)、双塔孰优劣”,或许就比较顺了。一字之差,含意各异。

  对一个排球术语的理解或运用的正误,本无伤大雅,也无关宏旨,更不会影响排球水平的发展;倘若以讹传讹,让读者、听众不知所云或混淆不清,就值得引起注意了。

  记得在20世纪七十年代,前国家体委领导人荣高棠同志曾幽默地说:排球界江湖黑话太多,让人不得其解。告诫人们在确立或运用一个名词概念时,一要合乎逻辑,二要简明易懂,不要牵强附会,生抽硬造。无论是排球界或传媒,都应注意这个问题。(张然)(中国排球协会华力宝版权所有,未经许可,不得转载。)




发表评论 _COUNT_条 
Powered By Google
不支持Flash
·《对话城市》直播中国 ·新浪特许频道免责公告 ·诚招合作伙伴 ·企业邮箱畅通无阻
不支持Flash
不支持Flash