不支持Flash
|
|
|
法国队报记者:伊丽莎白中国蓝http://sports.sina.com.cn 2008年01月23日17:31 体坛周报
队报记者:Pascal Boutreau 在法国一向默默无闻的女足,在中国却是一个十足的看点。尤其是在北京奥运即将来临之际,这项曾给中国带来过光荣的运动再次被寄予厚望。就像很多其他项目一样,开放的中国把聘请国外高水平教练当成冲刺奥运的助力器,男足如是,女足亦如是。 去年3月,伊丽莎白通过前法国乒乓球冠军王晓明与中国足协取得联系。10月时,中国方面正式向她发出执教邀请。这份邀请来得如此仓促,伊丽莎白不得不在最短时间内料理好个人事务,并与法国足协技术委员会主席霍利尔达成停薪留职10个月的君子协定。 10天之后,伊丽莎白带着自己在法国队时的两位助手ALCARAZ和GUILLOTEAU登上飞往北京的班机。对于这个44岁的法国女人来说,当地的欢迎规格让她感到吃惊:“我甚至怀疑在哪里可以找到我落脚的地方,到处都是人,十几名记者和若干摄像机每天都跟着你。有一天,我去观摩某青年队比赛,当知道我在赛场后,看台上2000多名观众居然一起大声喊‘伊丽莎白’……。” 这是一种让伊丽莎白有些迷失的热情。事实上,在执教法国队时,她总是与媒体保持着足够距离,而中国记者的轮番轰炸甚至让她感到某些侵犯性。因此,伊丽莎白学会了谨慎:“我很小心,他们随时准备发现我的漏洞,并以此作为自己的卖点。他们想知道一切,从球队安排到我的薪水,甚至我香水的品牌……” 尽管有这样或那样的不适应,但法国女人仍然是开心的,在离开耕耘多年的法国队主帅位置后,她又重新闻到了草坪的芳香。“对于离开法国队我没任何怨言,不过,那毕竟是我所经历的一个艰难时期。我需要重新找回自信,需要一个新挑战来创造新奇迹,需要把我所有潜力放在一个最好平台上展示。” 与其说伊丽莎白安家在北京,不如说她安家在广州。中国女足大部分集训和比赛都是在那里进行。这个由法国人组成的教练组已熟悉并适应广州的一切。与此同时,他们也要求中国队员适应自己。“我们尝试改变她们的一些坏习惯,比如队员每天都吃5顿饭,每次吃得都很少;按摩时都是隔着内衣进行,我自己也试了一下,觉得很有趣,但治疗效果却会大打折扣……”伊丽莎白希望姑娘们都能遵循法国按摩师ANDRE的要求,中方很快答应了。 伊丽莎白的另一个问题是语言障碍,虽然她有两个翻译,一个负责场上,一个负责日常生活,但这种沟通的隔阂并没有因此而消除。伊丽莎白不无遗憾地说:“为了弥补这个损失,我不得不特意开很多玩笑。” 伊丽莎白很清楚,她不是来享受异域风情的,而是要带领球队登上奥运领奖台。虽然目前国际排名已跌落至第13位,但中国女足毕竟曾在1996奥运会和1999世界杯上取得过亚军的骄人战绩,而这次在主场,中国人的期望就像海潮一样高涨。“我正在经历一次从人文到体育的奇遇。奥运会是所有运动员的梦想,而在中国,女足与男足具有同样重要的意义。我常常希望他们能冷静一下,因为进步不是像过山车一样取得,而是一个循序渐进的过程。但不管怎么说,中国队员有着巨大潜力,而我愿意倾尽全力将她们带到一个新的巅峰!” 赵威 / 译 不支持Flash
|