新京报:希望在于上一代 | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
http://sports.sina.com.cn 2005年09月12日11:57 新京报 | |||||||||
文/维克西(《纽约时报》) 译/朱明 当安德列·阿加西还是婴儿时,他的父亲将网球挂在摇篮上。35年之后,已为人父的阿加西在美网半决赛中,历经5盘击败同胞吉内普里。后者从5岁起便与父亲打网球。
阿加西的父亲叫迈克,曾是伊朗奥运拳击队队员。在移民拉斯韦加斯之后,他经营起了赌场。小阿加西一度是花花公子,和他父亲的这份产业不无关系。迈克在阿加西13岁的时候把他送进了尼克·波列特里网球学校。 每个人都知道皮尔斯的父亲吉姆,这位中年男人对女儿的控制欲是如此之强,以致于法庭不得不出面禁止其接近皮尔斯。 而她的对手克里斯特尔斯在拿到220万美元后,还是说,“这是一项投入很大的运动。”谁投入呢?还不是她的做过足球运动员的老爸。 费德勒的父亲罗伯特是个化工品商人。很难想象,如今在球场上稳如磐石的费德勒,当初竟然是个时不时便会摔拍子的毛头小伙———每次看到暴躁的儿子输掉比赛,老费便会在回家途中一言不发,留下儿子一人在汽车后座上暗自反省。 |