竞技风暴

体坛周报张奔斗:辛吉斯复出之难


http://sports.sina.com.cn 2004年12月03日10:05 体坛周报

  记者张奔斗述评 《辛吉斯复出了》,这样的题目,足够吓人一跳。再仔细点看一下外电,原来,题目里最关键的词被忽略了———“briefly”或者是“temporarily”,中文意思就是“短暂地”或“暂时地”。

  跑到泰国去打一项17万美金的比赛,和全面复出网坛完全是两个不同的概念。辛吉斯曾经透露过,她作球员时一天的训练量大约是四个小时。她脆弱的双踝,与其说是无法应
付职业比赛,还不如说是撑不下日复一日的高强度训练。辛吉斯真正复出只有一种可能,那就是,在泰国这站小比赛中取得不错的成绩,令她在不经过正规训练也能取得好成绩的事实下,产生出仍然有能力冲击世界第一的错觉。

  这样的可能性,小之又小,如今的网坛姑娘,是比两年前辛吉斯离开时要更高更快更强。而且,也许是辛吉斯当年的登顶太过轻易,即便是能够稳定地待在世界前十,但只要不是世界一姐就是她无法承受的屈辱。当年辛吉斯告别网坛时,完全并非是伤得无法再打,只不过是她意识到再也返回不到世界第一的位置的事实令她极度沮丧。对于她来说,世界第一之外的地方,毫无意义。

  复出,绝对不是一件简单的事情,在大嘴巴的库里埃透露桑普拉斯对参加元老赛很有兴趣之后,桑天王立即出来辟谣。周三他在接受采访时说,长年将自己把持在世界第一的生活为他带来巨大的压力,目前他仍然在尝试将生活节奏慢下来;此种形势下,他如何能重新拿起球拍?

  辛吉斯复出、桑普拉斯复出,最近这一周,我们接连地迎接着这样的消息带给我们的喜悦。不过,这很可能最终被证明是真心爱着他们的我们的一厢情愿。


发表评论

爱问(iAsk.com) 相关网页共约10,900,000篇。


 

评论】【体育沙龙】【收藏此页】【 】【多种方式看新闻】【下载点点通】【打印】【关闭
 
 

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2005 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网