翻译揭秘中国男排背后的故事 赖亚文:他凶你也凶
写在所有日记的前面:昨晚新一届中国男排正式比赛首秀结束。2:3我们憾负土耳其。但就在刚才,我们振奋人心地以3:1战胜本站夺冠呼声很高的荷兰队!我通过网络直播观看了比赛,与教练团队和男排队员并肩作战。在直播间,我听到了很多遗憾、抱怨、甚至愤怒,也听到了宽容、理解和关爱……以前真的不理解运动员,也不会阅读比赛,作为观众的我不懂得那么多背后的故事,但现在成为了男排的翻译,亲历了他们的训练,我看到的不止是荧幕上呈现的。他们也值得为人所知、所敬、所爱。抱着希望让更多人理解、喜爱男排的目的,我尝试用这种方式向大家揭秘这支可爱的队伍。
由于平时训练比较紧张,图片比较少,以后恐怕也比较难有时间上图,尽量吧~请大家体谅。
谢谢球队领导对我个人行为的支持和鼓励。
4月29日 周六 晴
1、第二个层次
前两天的新闻发布会上,劳尔说过他认为球员素质有三个层次,第一是技战术修养;第二是身体素质;第三是心理精神层面。我的观察从第二个层次开始。
训练局的健身房一应俱全,应有尽有。队员们人手拿着一份体能师安德烈斯(是的,与我同名,以至于有时劳尔一叫,会有两个人答应~)打印的训练项目表,包括项目名称,重量要求等内容,队员们自己完成后用铅笔打勾。表格下方是他针对每一位队员的情况批注的一些小细节。
安德烈斯逐项向队员们解释了训练内容后,大家各自散开。唐川航有些腼腆地叫住我“翻译,麻烦你帮我看看这一行是啥意思?”我一看,是外教写的一小行字。“好像是要求你做踝部练习,以及增强力量吧~待会儿我问问体能师然后告诉你。”我与男排队员的第一次交流,因为川航的谦逊而开始得特别轻松自然。
陪着劳尔来回于各器械间,看到季道帅仰卧在一个长凳上,手正在头顶方向的地面上扒拉着放在地上的哑铃。眼看越扒拉越跑偏,我忍不住问了一句,我帮你吧~这个瘦瘦的男孩儿笑着说,没事儿。比赛场上很少见到男排队员的笑容,或者因为压力,或者要考虑给对手压力。但是这个笑,让我感觉他们开始接受我成为球队的一员。
2、他凶,我也要凶么?
有球训练开始了。内容挺有“劳尔特色”的,因为有些游戏或者练习队员们是第一次接触。刚开始大家有些不适应,后来慢慢打着越来越好。这也印证了劳尔说过的,中国队员学习和适应能力很强。看着球员们渐入佳境,我也觉得欣慰。
不过其间也有几次队员失误让劳尔老头儿“激动”起来。“NO NO NO!”“接好来!(翻译)”“上到位!(翻译)”“我不想再重复说过的话了!(翻译)”“不要去挑二传的球,自己想办法!(翻译)”。只不过老头的音量比我要高得多。
课后,一旁听课的赖亚文主任跟我交流了一番:“小张,你翻得很好,很准!老头儿一听我们把你请来了,当时就对我说,LAI, I love you!可见他对你很满意。不过我给你提个小建议啊,教练有时大吼的时候,你可以适当提高一下音调,因为我看你还是维持原来的音量,你可以通过提高嗓门传递一下教练的情绪,没问题的,咱们队员受得了……”
赖导,您是久经沙场的名教头了,您说的肯定是对的,我一定努力!所以队员们,等有一天你们有机会看到这篇的时候就不要怪我怎么突然间对你们加强语气~赖导说了,他凶,我也凶。哈哈。
3、 场上凶猛,场下呆萌
上午课结束后,体能师带大家做放松拉伸。动作其实不太难,但动作作用于拉伸部位确实让队员们叫声连连。好容易有一个动作大家能hold住了,唐川航又抽空聊起天来,“我饿了……几点了?”我没敢笑,只是觉得的确挺可爱的。“快一点了吧,我也饿了。”是啊,一早上了,强度挺大的,下课又迟到了……其实上午一来劳尔很细心地就让我跟领队说,以后下午要准备好课间餐,领队也说了早就准备好了。但是,川航啊,那是下午~上午抗饿,你就只能多吃点儿早餐啦。
转到圈子的那边,童嘉骅一边拉伸,一边悄悄问我,“你学西班牙语多久啦?”听到他问我问题,我挺轻松的,一来,这个拉伸动作没有让他太难受;二来,他也开始接受我这个“外来物种”。“学了四年,工作很多年了……”小伙子们,来日方长,咱们有机会慢慢交流的……
----------------------------------------------
写在发稿时:其实回想第一天,我真的挺惶恐的,毕竟不了解啊。对女排如数家珍,对男排却知之甚少……乃至于第一天写日记的时候,把嘉骅当成了“任琦”……感谢大家帮助我融入集体,支持我的工作。今天我为嘉骅“正名”了,相信今后你们定会“证明”自己。
(来源:DEYI德译人生语言工作室 微博)