跳转到路径导航栏
跳转到正文内容

杨振宁夫妇为亚运歌曲翻译英文版 入围作品月底公布

http://sports.sina.com.cn  2009年10月14日18:12  中国新闻网

  中新社广州十月十四日电(王华 亚组宣) 二0一0年亚运歌曲第二阶段征集活动的入围作品即将于本月底公布,广州市亚组委十四日透露,杨振宁夫妇为其中一首亚运歌曲翻译英文版。

  该作品是内地著名音乐人捞仔创作的亚运歌曲,杨振宁夫妇为其翻译了英文版本。而所有入围作品将在十月三十一日举行的第二届广州二0一0亚运入围歌曲颁奖晚会上亮相。晚会将吸引众多两岸三地演艺界、体育界重量级明星及社会各界代表人士出席。

  据广州亚组委庆典和文化活动部部长何继青介绍,第二届亚运歌曲征集活动历时八个多月已于今年九月底结束。本届征歌除了亚运歌曲外,亚残运会歌曲、亚运专项歌曲和体育音乐也被列入本届征集范围。共收到近千份来稿,其中有来自美国、加拿大、韩国等国家和地区及中国各地的投稿,现评出十五首入围作品。

  本届征歌加大了定向征集的比例,两岸三地众多音乐人大力支持,“星光闪烁”:内地著名音乐人瞿琮、郑楠、王晓岭、张卓娅、陈小奇、李小兵、捞仔、张全复;香港音乐人赵增熹,台湾音乐人何厚华,以及韩国的音乐人等,都应邀参与了亚运歌曲创作。另外,国际巨星成龙成了首位“亚运歌手”,杨振宁夫妇则当了一回“翻译”。

  “与上届相比,第二届入围作品质量有突破、风格更丰富、水平上了一个新的台阶,与普通听众的距离更近!”何继青透露,三十一日的晚会,阵容也相当“豪气”:白云国际会议中心外广场能容纳近万名观众观看,台上台下互动营造出狂欢氛围。晚会设立了全球华语广播网进行现场直播,二十六家省市音乐电台、二十家省级电台、七家主办台以及全国城市电视台联动播出。完


网友评论

登录名: 密码: 快速注册新用户
Powered By Google

更多关于 亚运 杨振宁 的新闻

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2009 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有