苏荇
出席新闻发布会的对阵双方公开对骂,记者还是头一回遇到。
花样游泳决出最后一块金牌,赛后新闻发布会临结束时,西班牙队教练安娜主动接过话筒,“我们从去年开始进行了新老交替,六、七名队员都是新人,整体编排、很多动作都是全新的,虽然我们是第二名,但我们的变化比俄罗斯队要多,我对队伍的未来很看好。”不过,西班牙语翻译却将这段话错误翻成了“变化没有俄罗斯多”,安娜马上用英语作出了更正。这下可把俄罗斯队名将多诺娃惹恼了,一把抢过话筒,大声质问:“你们有什么变化?难道我们就没有变化了吗?你们很多动作都是学我们的!”多诺娃怒气冲冲,并作出“6”的手势,“我们已经获得了6枚金牌,这就是最好的证明。”
安娜不甘示弱,在一旁继续争辩,多诺娃情急之下竟然回敬了一句俄罗斯“国骂”,于是现场开始失控,两队你一言我一语地开始吵起来,场下的记者和志愿者也议论纷纷。新闻官一看场面难以掌控,警告双方,“如果你们要继续讨论这个问题,那么请用英语交流,或是场外再继续讨论。如果没有其他问题,那么发布会到此结束。”
特派记者 苏荇(本报罗马今晨专电)