跳转到路径导航栏
跳转到正文内容

揭秘大运会朝鲜体操队:奥运冠军现身 热心帮助记者

http://sports.sina.com.cn  2009年07月06日14:50  新华网

  新华网贝尔格莱德7月5日体育专电(记者李丽 高鹏)朝鲜队在历届大赛中给人的感觉都是比较神秘。但在本届大运会体操比赛中,记者由于报道需要和他们接触时,尽管语言交流存在障碍,他们还是很热心地提供了必要的帮助。

  5日的体操比赛中,为了弄清参加决赛的朝鲜队员姓名,记者找到坐在看台上的朝鲜队教练。由于朝鲜文字中也有汉字,记者希望他们能帮忙写出朝鲜选手的中文姓名。尽管语言不通,但当记者拿着朝鲜队的英文名单连比带划之后,他们叫来了一个会说英语的随队官员。尽管当时那位中年男士正在帮一名同事捣鼓照相机,但他仍很热心地问明了记者来意,并用英语说:“哎呀,我也不知道啊,只知道他们名字的朝鲜字写法。”记者问:“队员自己也不知道吗?”这位男士说:“他们自己也不会知道,他们都不写汉字的。”最后他提供了一个解决办法:“要不等比赛结束后吧,我去问问有没有知道的人,然后再告诉你。”当记者夸奖他英语说得好时,他笑着谦虚道:“哪里哪里,远远不够好。”

  当时朝鲜队员们和教练一起坐在看台上。记者指着洪恩贞的英文写法询问一名女教练:“她是不是北京奥运会冠军啊?”女教练似乎听懂了,点点头。“是她吗?”记者指了指坐在旁边的小姑娘,女教练又笑着点点头。

  记者还询问了在场边穿着朝鲜队服一直拍DV的一个年轻人。他一口英语讲得十分流利,但也说只知道朝鲜字的写法。他似乎没有弄清楚记者就是中国人,说:“我们不写汉字,也许你该去问问中国人他们的中文名字的写法。”不过他最后还是热心地写下了所有队员名字的朝鲜文——虽然记者一个也看不懂。


网友评论

登录名: 密码: 匿名发表
Powered By Google

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2009 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有