首页 新闻 体育 娱乐 游戏 邮箱 搜索 短信 聊天 通行币 天气 答疑 交友 导航
在中国比赛天才也紧张 李世石:无需尊重所有前辈

http://sports.sina.com.cn 2004年06月17日09:01 体坛周报


点击此处查看其它图片

  李世石:无需尊重所有前辈

  记者谢锐16日安顺报道 和围甲贵州咳速停队韩国外援李世石九段一起乘机来贵州,是一件非常愉快的事情。

  还在首都机场时,李世石就像一个小尾巴似的,紧紧跟在漂亮的女翻译身后。上飞
同方服务器热力促销 免试入学读在职研究生
100-1500度近视可矫正 中国政法大学免试读研
机了,还不忘拿着微型数码相机好奇地到处拍照,然后对着他拍出来的杰作,和女翻译凑在一起捂着嘴,开怀地笑。下飞机了,他将随身携带的旅行包不停地左右手交换着,像是在玩一种有趣的游戏。

  晚宴后,记者问李世石能不能接受专访,这位被外界传成“不良少年”的天才棋手想都没想,就很爽快地答应了。没有茶,没有李世石现在已离不开的烟,李世石就在酒店大堂里接受了采访。

  在中国比赛很紧张

  TITAN:第3次来中国参加围甲联赛了,已经适应了吗?李世石:只是感觉有点累,但不太影响下棋。

  >>在围甲中惨遭两连败,是不是连你自己都没想到?<<输赢在什么时候都可能发生,连输两盘我也不觉得意外,只是觉得第一盘棋输得很遗憾(注:那盘棋李世石半目负于刘星六段)。

  >>和世界大赛等个人赛相比,在围甲这种团体赛中是不是感觉到了很大的压力?<<没有感觉到来自团队的压力,但我还是觉得很紧张。因为我来中国下棋是件很重要的事情。尽管说所有的比赛都重要,但我来中国参加比赛代表的是韩国,关系到韩国棋手荣誉。而我参加世界比赛则感觉只是我个人的事情,输赢倒没什么。

  >>第一次听超一流棋手这么说。那是不是因为中国棋手过于在乎世界大赛的缘故,所以成绩不大好呢?<<有可能吧。只要一紧张的话,即使有很高的水平也很难全部发挥出来。

  中国青年棋手火候未到

  >>看你在2001年和2003年两届LG杯决赛中与李昌镐的交手,感觉到你全身心地投入,充满热情,下出了名局,那现在怎么看不到了呢?<<我不觉得我自从两次LG杯决赛后就没有了热情。我一直很有热情,很努力的,只不过去年有好多别的事情,所以影响了成绩。现在我的心情是:一切重新开始。

  >>崔哲瀚在国手战、棋圣战、应氏杯等比赛中频频战胜李昌镐,作为同龄人,这对你是不是一件很刺激的事情?<<崔哲瀚的棋一直很强大,也一直很努力,我和他一直是很好的朋友,他现在能打败李昌镐,我只会为他高兴,不会有什么其他影响。

  >>同样的刻苦用功和富有天赋,那为什么韩国新锐能打败李昌镐,而中国新锐就这么难呢?还有,李昌镐也说,他最大的对手是韩国年轻棋手。<<我也知道中国年轻棋手很努力,不能突破李昌镐这一关,只能说是火候未到吧。古力孔杰都很用功,也很厉害,但他们的世界比赛成绩都不是很突出,所以李昌镐(在说到最强的对手时)才没有提到他们的名字。

  并不尊重所有围棋前辈

  >>以前韩国媒体对你的负面报道不少,比如不尊重长辈、比赛弃权、吸烟等等,但我们接触到的李世石棋品、人品却都很不错,这其中的反差怎么会这么大呢?<<以前对我的那些报道都是对的。我的确不是很尊重所有的围棋前辈。不过,比我小的后辈棋手现在都很有礼貌,韩国棋手之间的关系比以前更好。

  >>能不能说说,在你心目中,哪些围棋前辈值得尊重,哪些又不值得尊重呢?<<好多人认为,在国际比赛中成绩好的前辈就值得尊重,但我觉得,无论在哪里,值得尊重的,是那些在围棋普及教育等方面有贡献的前辈。

  >>如果让你列一个名单的话,你觉得当今世界棋坛最强的是哪三位?其中有你吗?<<第一肯定是李昌镐。第二有两个并列,一个是日本的依田纪基九段,一个是曹薰铉九段。但现在曹九段年龄大了,没有以前那么强。

  >>在你眼里,李昌镐更像是个兄长,还是个好对手?<<李昌镐是大我8岁的前辈棋手。以前我对他的唯一感觉是:我一定要打败他!但现在我觉得他是个很好的对手。

  喜欢和“姐姐”一起

  >>上次有位成都女棋迷给你寄去了袜子、手套等小物品,你在中国女棋迷中颇有人气,在韩国情况怎样?<<不管在哪,喜欢我的棋迷多的话总是一件令人很开心的事情,特别是有女孩子说喜欢我的话(大笑)。

  >>你现在每周都要在KBS电视台讲解围棋,这是出于想“触电”的考虑,还是因为搭档是漂亮的韩海苑二段的缘故?<<答应上电视讲棋有两个原因,一是因为我觉得电视很有趣;二是觉得我这样做的话,能帮助韩国棋迷更容易理解围棋。

  >>问两个涉及到你个人的问题,一是你现在吸烟这么凶,为了你以后的身体健康和职业寿命,你没想过戒烟吗?二是当初贵州咳速停队请你加盟时,问你需要一个什么样的翻译,你怎么一定要请女翻译呢?<<吸烟对身体不好我也知道,一直想戒掉,但实在很难啊(笑)。至于女翻译的事,我当初没说过一定要请女翻译的话,但贵州咳速停队说要找个女翻译时,我就说“那就找个比我大的女孩子吧”,我从小就和姐姐的感情很好,喜欢和姐姐在一起,现在虽然我长大了,但还是喜欢和年龄大的“姐姐”呆在一起(笑)。

  采访过程中,李世石不时发出天真爽朗的大笑声,有时兴之所致,还要轻轻拍拍翻译“姐姐”的脑袋,两人笑成一团。记者的感觉是,眼前这位“不败少年”一如李昌镐似的真诚,但比李昌镐可亲和可爱得多。

  《体坛周报》网站3月1日全面改版,请登陆体坛网www.titansports.cn



 

评论】【体育沙龙】【推荐】【 】【打印】【关闭
 
   新 闻 查 询
关键词一
关键词二
热 点 专 题
中法文化年精彩纷呈
2003年审计报告
聚焦航班延误补偿
马龙-白兰度病逝
惠特尼休斯顿北京个唱
欧洲杯落幕 美洲杯
全国治理超限超载行动
凤凰卫视中华小姐大赛
青少年教育 网络妈妈

2004BATTLEGROUND报名
3V3斗秀英雄就是你们
组建属于你们的团队
免费主页空间送给你
同城约战天天特别约会

秀出你自己获酷炫积分

约战论坛等你发表大作

免费申请最酷球队主页
NIKE七月新品
 

 发表评论:  匿名发表  笔名:   密码:
 



新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2004 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网