首页 新闻 体育 娱乐 游戏 邮箱 搜索 短信 聊天 通行币 天气 答疑 交友 导航
韩乔生细说《韩氏语录》:张冠李戴加大脑短路

http://sports.sina.com.cn 2004年08月09日16:42 新京报


点击此处查看全部体育图片



点击此处查看全部体育图片

  -记者手记

  约韩乔生做对话不是件容易的事,欧洲杯刚结束,奥运会临近,正是韩乔生们最忙的时候。7月28日,我早早来到我们约好了见面的地方,给韩乔生发了短信,韩乔生回短信说临时开会,要晚些到,让我们先吃饭。我又回说不着急,可以等他一起吃。韩乔生立即又回短信说:千万别等,那样民愤就大了,你们先吃吧,我会抓紧,以“迅雷不及掩耳盗铃响叮
中行大力处置抵债资产 同方4999元超线程电脑
近视矫治高安全大揭密 免试入学读在职研究生
当当仁不让之势”赶去,但你们一定要先吃,一定!

  早就听说韩乔生是厚道人,没想到一“厚”如斯,厚道中又夹杂着些自嘲的精神,要知道“迅雷不及掩耳盗铃之势”是他的“语录”中流传得最广的段落,而韩乔生生生又加上了“响叮当当仁不让”,而我们终于知道“迅雷不及掩耳盗铃之势”并不是他的话而是出于他人杜撰。

  徐星说,反讽是弱者惟一的强项。那么,自嘲未必不是一个胸怀宽广者应该具备的素质。由此,我多少知道了些为什么网上广泛流传着许多虚假的“韩乔生语录,”而韩乔生并未采取太多“补救”措施的原因了。

  韩乔生:我的差错肯定不是最多的

  对话

  时间:2004年7月28日

  地点:航天桥金玉大厦萨拉伯尔餐厅

  人物:韩乔生VS王小山、侯飞

  韩乔生:“我的解说风格和我的性格、文化背景等等都是有关联的,我当然会选择适合自己的方式。”本报记者浦峰摄

  -韩乔生简历

  ●学习经历:

  1981年9月-1985年7月北京广播电视大学现代汉语语言研究专业1985年9月-1986年7月北京体院(现北京体育大学)运动系学习、培训

  ●工作经历:

  1978年10月-1984年3月在北京人民广播电台任体育解说员1984年3月至今在中央电视台担任体育播音、主持和评论工作

  ●主持道路:

  1987年在广州第六届全国运动会期间第一次作为主持人出现在央视屏幕上。

  参与了自1986年以来的历届奥运会、亚运会、世界杯足球赛等重大赛事的报道。

  关于“语录现象”的产生

  ●网络BBS上出现了这种“语录”,最早叫《体育解说员笑话集》。后来到了1998年,就都归到我的名下了。比如蔡猛的啊,孙正平的啊,都归了我了。

  ●我给自己的定位是轻松、幽默,给听众带来欢笑。

  新京报:你的“语录”现在已经成为一种“现象”,那么最早是如何产生的呢?

  韩乔生:最早是1996年我在欧洲足球锦标赛上,确实说错了一句话,我把罗马尼亚两个球员的名字张冠李戴了,把两个人的资料弄混了。这个球迷反应比较强烈,然后出现了北大的学生要为我募捐要求我退休的事情。再往后广州的一个媒体把一些解说错误集中起来,比如在解说阿根廷联赛的时候有一些话,那是我和孙正平解说的,有些话其实不是我说的,但它用了一个英文代号,说某解说员“H”,别人就都猜到我头上了。然后就是网络BBS上出现了这种“语录”,最早叫《体育解说员笑话集》。

  后来到了1998年,就都归到我的名下了。比如蔡猛的啊,孙正平的啊,都归了我了。

  新京报:你怎样给自己的主持风格定位呢?有人说你的解说是“脑子里想着A,眼睛里看着B,嘴上说的是C……”

  韩乔生:我给自己的定位是轻松、幽默,给观众带来欢笑。平时大家看比赛不就是图高兴嘛,但是有些比赛,比如中国女排争夺冠军或者中国足球队关系到出线与否的比赛,就不能太不严肃了。你说的这种情况肯定也有,谁都有脑子“短路”的时候。但我一直坚持着很多东西,而很多记者往往愿意用事后的结果回头去论证过程,举个例子来说吧,欧洲杯期间,在葡萄牙,当地电视台请来了波尔图队主教练莫里尼奥,波尔图拿过联盟杯冠军,今年又刚拿了冠军杯冠军。在解说葡萄牙对英格兰的比赛时,他对葡萄牙主教练斯科拉里的一次换人是这么解说的:“斯科拉里在赌博,我们做教练的其实指挥比赛时经常进行这样的赌博。”像这种话莫里尼奥说出来毫无问题,如果从一个解说员嘴里说出来,观众会骂死。所以,我不能把自己当专家。

  新京报:你们经常会配一个解说顾问……

  韩乔生:够分量的解说顾问当然可以这么说,比如张路,比如金志扬,你想啊,如果年维泗做解说顾问,他说出来什么话,观众肯定会认可。但主持人毕竟不是专家,我们最大的作用应该是为观众提供背景资料,或者加一些轻松的话语,让观众听了笑一笑,那么我们的目的就达到了。比如说中国队亚洲杯解说,解说员说,“对阿里汉的换人有点看不懂”,这个就很正常,但如果你一定要指责阿里汉,就有点不妥,毕竟解说员不是专家。

  专业的话尽量留给解说顾问,这就涉及到对解说顾问的尊重问题,你必须在观众面前树立顾问的权威,比如在解说拳击比赛的时候,我给观众介绍说我们的顾问杜文杰绰号是“拳击字典”,观众自然会知道他的专家地位。

  关于“韩氏”解说风格

  ●其实我的主持风格这些年也有了很多改变,和最初的时候大不一样。

  ●网上的谣言我一向的态度是由他去,不理睬。有的同事看到网上有对自己不利的东西会给网管打电话要求删掉,我从来没打过。

  新京报:你的解说风格似乎是从宋世雄那里继承下来,当时因为解说员是从广播转移到电视,所以话会非常多,你的风格似乎更适合那个时代,你有没有生不逢时的感觉?

  韩乔生:我没有这种感觉,你仔细体会,其实我的主持风格这些年也有了很多改变,和最初的时候大不一样。

  那个时候对解说员的要求快而不乱,慢而不断,紧凑不留白,有点连珠炮似的,现在刚好相反,要求留白,给观众思考的时间。在国外,比如欧洲,解说员有两种风格,一种就是像莫里尼奥这样的专家型的,还有一种就是给观众提醒型的,有的在解说时根本不说球员做出什么动作,只是在球到了哪个球员脚下时点出号码,“4号,8号,10号……”这样观众自然会结合画面观看比赛了,拉丁美洲的解说员比较有激情,热情奔放,会从头喊到尾,“GO,GO,GO……GOOOOOOAL……“。究竟采用什么风格还得看观众的文化习惯,像拉丁美洲这种解说方式在中国肯定不行。

  新京报:你们CCTV-5的解说员们风格还是很多样的。

  韩乔生:每个人特点不同,刘建宏有刘建宏的特点,段暄有段暄的特点,比如刘建宏给人的感觉不像健翔的主观色彩那么浓,会留白,但自然抒发的东西就没有黄健翔那么多;黄健翔到关键时刻那种真情流露,我就做不到,这是健翔的长处。但我可以说,我的幽默风格和对语言的掌握能力,在我们电视台还没有到下岗的地步,如果说像有些观众要求那样,解说一点错误没有,资料完全准确,那实在太难了。但我也很欣赏刘建宏的态度,比如他说“孙继海以前在国家队从来没进过球”,过一会儿有观众发短信来纠正他,马上他解释一下,也就没事了。

  新京报:你也有过这种解释。

  韩乔生:但是已经晚了。

  新京报:那么,你采用现在的解说方式,是一种无奈还是一种选择?

  韩乔生:我不认为这是无奈,还应该说是我自己的选择。

  我觉得是因为有这种需要,听众、网友需要这种娱乐,因为大部分人都不是专业的体育迷,如果没有有趣的解说,他们也会感到乏味。这也和我的性格、文化背景等等都是有关联的,我当然会选择适合自己的方式。为什么我解说那么多比赛,就在解说足球的时候观众的反应那么强烈呢?原因有很多,比如很多人参与赌球,赌球的人看球的时候紧张,你说多了他也烦。还有,现在的球迷很厉害,我曾经问过一个意大利拉齐奥的球迷意大利18支甲级队的名字,他说不出来,中国的球迷就不同了,这也是为什么中国球迷玩彩票比意大利水平高得多的原因。中国球迷其实比国外球迷幸福得多,能免费看这么多比赛。

  新京报:说到刘建宏,欧洲杯期间,网上有一篇文章,说你和他吵得特别厉害,就差动手了,这是怎么回事?

  韩乔生:扯淡,怎么可能?

  那个帖子一出来我就看到了,马上给建宏打了电话。我和刘建宏,还有黄健翔他们关系都非常好,他们对我也很尊重,说我和刘建宏吵架简直是无稽之谈。我不知道是什么人写的帖子,说得有鼻子有眼的,这种网上的谣言我一向的态度是由他去,不理睬。有的同事看到网上有对自己不利的东西会给网管打电话要求删掉,我从来没打过。

  新京报:前一阵子,有很多家报纸,报道了你回应球迷“炮轰”的话,主要有三段,一段是“在不知不觉中,人们认为我老了。这并不是指生理上有多么老,而是指我的主持风格和艺术水平。难道这就是所谓的与时俱进方面的差距?”

  韩乔生:假的,我从来没说过这些话,这些报纸也从来没采访过我。如果真的要回应,我会采取一种更严肃的态度,不可能用这么简单的话来对付球迷。其实这很简单,报纸在发表这些消息的时候,给我打个电话证实一下就行了。

  我不知道你们媒体是怎么操作的,去年在厦门国际马拉松赛上,遇到了哈尔滨一家报纸的老总,他见了我特高兴,跟我说:“韩老师,你的‘语录’我们报纸给你登出来了,但是太短了,版面太空,我还让编辑特意给你编了几条。”他还说“到哈尔滨一定找我,我请你吃饭”。我心说还吃你的饭,不告你算好的了。

  新京报:哈,你的“语录”

  还有这么产生的,你有没有真的诉诸法律的念头?

  韩乔生:没有,还有一个人,编了一本《恐韩———韩乔生语录》,后来书出了才给我打电话,我也没想过要诉讼的念头,算了,一笑而过吧。

  新京报:你有没有分析过,除了媒体编造以外,你的“语录”还有哪些产生渠道?

  韩乔生:大概有这么几种吧,一是确实是我自己说错了的,口误,资料准备不足等等,就像有人说的“大脑短路”啊,比如我说过“前有追兵,后有堵截”,还有态度和方法问题,比如不熟悉的项目资料准备不足;二是其他解说员说错了的,被安到我头上,比如宋世雄老师说的“可能有的观众刚刚打开电梯……”;三是媒体和网络上的编造,主要还是网络上的,目前网络上流行的“韩乔生语录”,大约只有20%-30%是我的,其他的都不是我说的。这次欧洲杯我说了14场,网上又有语录出来,不过比以前忠实原著的比例高多了,大约有一半确实是我自己说的,其他的也都是强加到我头上的。

  其实,我自己也有出书的打算,比如把我解说的录像找出来,原版的,配上网上“改编”过的“语录”,造成一种对比,还可以加一些幽默的解释,出版DVD配上书……比如说一个运动员经常用余光看人,我就说“这个运动员两只眼睛分居,一只眼睛盯着球,一只眼睛盯着人,在他眼里,那球门肯定不是七米三十二宽,是三个七米三十二……”语言就活起来了,肯定能让读者和听众笑。

  新京报:这很有意思啊。

  韩乔生:其实这些东西我自己也能做,不谦虚地说,我们电视台节目主持人当中,对工具的使用,在我这个年龄段,甚至再往下数五年,我是比较熟练的,比如PHOTOSHOP等我都没问题……工作太忙了,没有时间做,还有技术上操作难度太大,就一直耽误了。

  新京报:那么,我这儿抄了一篇欧洲杯期间广州信息时报上刊登的你的语录,你听听看是不是你说过的。头两句是捷克对拉脱维亚的比赛:“(介绍拉脱维亚)这是一个只有232人口的波罗的海小国,他们的足球注册人口有3000多人……”

  韩乔生:假的,我说的是232万。

  新京报:“这是斯洛文尼亚在本届欧锦赛的第一脚射门……呃,是拉脱维亚,不过我想起了斯洛文尼亚……”

  韩乔生:这个是我说的,我确实想到了斯洛文尼亚,因为在这之前我说了段斯洛文尼亚,脑子有点乱。

  新京报:这两句是意大利对瑞典的比赛:“瑞典队的阵型是442,就是4个后卫,2个中场,2个前锋。”

  韩乔生:哈哈,我是不是应该说“另外两名队员在场外逡巡,随时准备投入战斗,而且不受越位限制,这是瑞典队的最新战术”。假的,没说过。

  新京报:“拉德特里最大的特点是戴着眼镜。”

  韩乔生:这个说过,因为拉德特里是瑞典的双教练之一,为了和另一个教练区别开,说了这句,我要不说“特点”,说“特征”会好一点。

  新京报:最后一句是法国对希腊的比赛:“裁判员巴特斯几乎要助攻到前场。”

  韩乔生:巴特斯是法国的守门员,落后的时候当然助攻,我没说过“裁判员”,我回看了这场比赛,没这个印象。还是那句话,媒体刊登的时候如果核实一下就没问题了,不信咱们可以看录像,这次欧洲杯我一共解说了14场,回国后我就把录像都看了一遍,不会记错。

  韩乔生寄语本报读者

  真心感谢新京报的读者朋友们,希望大家继续关心、支持、批评我,让我有那种“后有堵截,前有追兵”的感觉,我愿在各位的帮助和监督下努力进取,成为您所喜爱的电视节目主持人,更愿意我所主持的节目给您带来更多的欢笑。

  CCTV韩乔生2004年7月28日

  关于体育解说以外的韩乔生

  ●我要说,网络实在是一把双刃剑,网上有些人其实只是想找一个发泄的出口,倒不一定是真讨厌我,不过是大家都这么说,为我添加语录,就哄起来了……

  ●我建议观众,好好记录一下,统计一下,从出错率上看,到底谁是冠军谁是最后。

  新京报:网络上对你的评价也有很多,也有为你辩护的。有人写过一篇文章,认为网络上为你编造“语录”的现象是对你的“妖魔化”,也有人认为由于中国足球太不争气,你受到的嘲笑和谩骂实际上是为足协承担了很多,还有人说所谓“韩乔生现象”不过是种大众语言的狂欢,而你不幸成为这种狂欢的着陆点……

  韩乔生:可能有这方面的因素,另外也有我自身的问题,我的水平啊,知识准备等有限;第三,我要说,网络实在是一把双刃剑,网上有些人其实只是想找一个发泄的出口,倒不一定是真讨厌我,不过是大家都这么说,为我添加语录,就哄起来了……

  新京报:那么从前呢?

  你和观众的交流方式主要靠什么,收到的反馈多吗?

  韩乔生:那主要就是靠信件了,不是特别多,也有。

  整个体育组多的时候能收到七八十封信,少的时候一天也有10几封,不过和网上不一样,都是鼓励的居多。

  新京报:没有相反意见吗?

  韩乔生:也有,我就接到过一封信,骂得非常肮脏,是一个贵州的初三学生写的,其实他也不是球迷,我相信他对很多东西未必很了解,还是个孩子,他说,韩乔生,听你的解说,知道你一定是个阳痿。这个我很生气,但我想就像网上一个朋友说的那样,很多人缺少理智,是一种盲目的否定。

  第一我觉得媒体报道应该客观;第二这些东西跟思想背景有关系,“十年动乱”以后吧,一直到现在,包括我也一样,人都比较浮……

  新京报:这些事情肯定不太愉快,咱们聊点别的。你工作肯定很紧张吧,业余时间不多,有没有什么特别的爱好。

  韩乔生:我积攒了很多车模,车模有1比6的,1比18的,1比24的,1比43的,我一般都买1比18的,家里快放不下了,都摞在阁楼里。我记得很清楚,第一个车模是1989年6月7日在香港买的。当时去印度尼西亚解说比赛,回来路过香港,从那时到现在,我攒了有200多个了。其他的爱好就没什么了,听听歌吧,中国的,外国的……

  新京报:喜欢哪些歌呢?

  韩乔生:比如惠特尼·休斯顿前些天来北京开演唱会,我特别想去现场,但当时有解说任务,根本去不了。我买的第一张唱片就是惠特尼·休斯顿的,一共有8首歌,现在也经常拿出来听。还有卡朋特的,莱昂内尔·里奇的等等,中国歌手我最喜欢刘欢,还有李娜、孙楠,新歌里我喜欢的也不少,比如张信哲的《爱如潮水》、陈奕迅的《十年》、沙宝亮的《暗香》,我都觉得不错。

  新京报:周杰伦呢?

  韩乔生:我对周杰伦没什么感觉,可能距离太远了吧。

  新京报:你儿子肯定喜欢吧,年轻人都喜欢周杰伦。他有没有受你什么影响,同学应该都知道他是你儿子吧。

  韩乔生:我儿子很低调,人缘特别好,也没人拿他跟我联系在一起说什么,我太太也是,她周围的人大部分都不知道她是我老婆。

  新京报:在我印象中,你应该是解说体育项目最多的解说员,那么你到底解说过多少个项目呢?80个?

  韩乔生:80个不一定有,但确实很多,数得出来的也有几十个,不能说解说多少个项目,像奥运会这种大型比赛中,除了个别项目,我都解说过。实事求是地说,对许多奥运会的项目,我的熟悉程度没有足球拳击这些热门项目熟。有些项目人手不够或者别人不愿意说的,我都去,就是一救火队员。最好笑的是曼谷亚运会上,我刚解说了一个项目,马上被拉走去解说网球,编导告诉我,比赛已经打了半天了,没人解说,救场如救火。我只知道是中国对泰国,女双,别的什么都不知道,连双方队员的名字都没有,只能临时应变。

  新京报:奥运会马上就要开始了,你们的工作计划怎么样,你解说哪些项目呢?

  韩乔生:实际上大约两年前,我们已经有了些分工,现在我主要解说排球、曲棍球,还有一些重竞技项目,比如拳击、柔道、摔跤,还兼着解说游泳和跳水,其他的也是随时待命,往往出错,也就是随时待命这些项目上。我希望观众能有一个鉴别,我不敢说我不会有错误,我是个特点和缺点都很突出的人,可能也是一种广告效应,出一个错就会被放大……我也建议观众,您拿起笔来好好记录一下,统计一下,从出错率上看,看看到底谁是冠军谁是最后。如果科学系统地统计,在中央电视台的主持人中,我的差错肯定不是最多的。奥运会是考验真功夫的时机,真有人能这么统计的话,我相信大家自然会有自己的判断。

  C44-C45版撰文/王小山侯飞



 

评论】【体育沙龙】【推荐】【 】【打印】【关闭
 
   新 闻 查 询
关键词一
关键词二
热 点 专 题
亚洲杯精彩视频集锦
球迷关注亚洲杯决赛
雅典奥运FLASH演示
赵薇邹雪纠纷
广州新白云机场图片集
二手车估价与交易平台
健康玩家健康游戏征文
话题-上海与城市榜样
可爱淘《狼的诱惑》

巴塞罗那中国行
巴萨宝贝火热登场
组建属于你们的团队
免费主页空间送给你
同城约战天天特别约会

秀出你自己获酷炫积分

约战论坛等你发表大作

免费申请最酷球队主页
NIKE八月新品
 

 发表评论:  匿名发表  笔名:   密码:
 



新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2004 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网