跳转到路径导航栏
跳转到正文内容

亚洲杯16强大巴车标语揭晓 国足口号暗藏深意(图)

http://sports.sina.com.cn  2010年12月28日22:52  新浪体育[ 微博 ]
亚洲杯16强大巴车标语揭晓国足口号暗藏深意(图)
(点击观看组图)

  新浪体育讯 28日,亚洲杯16强的大巴车标语也在卡塔尔多哈揭晓,在经过网友推选后,“The Rising Dragon(腾飞的巨龙)”成为国足大巴车的首选标题。日韩的大巴车标语则显王者之气,日本队的大巴车标语是:蓝色武士!亚洲之巅。韩国队的则是:王者回归!亚洲骄傲。

  中国人素来自称是“龙的传人”,外界也多以“东方巨龙”来形容中国,不过在提到中国足球时,就变成了“沉睡的巨龙”。亚足联官网给中国队提供了三个口号的候选,分别是:这是最亮眼和正确的选择--中国。 (It's the Bright One, it's the Right One, that's China。)。永远的东方巨龙。(The Dragons are forever);十三亿人口,十一个球员,一个梦想:亚足联亚洲杯! (1.3 billion people, 11 players, 1 dream: The Asian Cup!)。

  最终经过众多网友的投票选择,最终永远的东方巨龙。(The Dragons are forever)成为国足大巴车的口号。不过,在英文的表达上换成了The Rising Dragon,可翻译成“腾飞的巨龙”,这也更具有积极的意义。

  亚洲杯16强的大巴车标语中,最具震撼力的当属澳大利亚的“从地球另一边带来雷暴”,以及朝鲜的“战斗和勇气!把桂冠带回祖国”,非常气势磅礴。16强最弱的印度队大巴车标语也不差:11名队员,10亿次心跳。乌兹别克斯坦的“团结就是力量”听起来更是让人亲切熟悉。

  亚洲杯球队大巴车有45个座位,将在亚洲杯期间负责球队的运输工作,相当于球队的第二张床,其标语也是该国足球文化的一种体现。

  澳大利亚:从地球另一边带来雷暴we bring the thunder from down under

  巴林:想一次,想二次,想巴林think once, think twice, think bahrain

  印度:11名队员,10亿次心跳11players, a billion heartbeats

  伊拉克:美索不达米亚之狮   lions of mesopolamia

  约旦:勇敢者来了  al nashama are coming

  日本:蓝色武士!亚洲之巅samurai blue! top of asia

  韩国:王者回归!亚洲骄傲 return of the king, pride of asia

  沙特:绿色之鹰  the green falcons

  科威特:这是蓝色波浪 this is blue wave

  朝鲜:战斗和勇气!把桂冠带回祖国 with fight and courage, bring the crown to the motherland

  卡塔尔:真主啊,我的生命卡塔尔  al-annabi

  叙利亚:红色之鹰 red eagles

  阿联酋:白色军团,对你致以热烈的欢迎 a million welcomes the whites

  乌兹别克斯坦:团结就是力量 strenth is in unity

  (小隆)

  

分享到:

相关专题:国足备战2011亚洲杯专题 

更多关于 国足 的新闻

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2010 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有