不支持Flash

中乌之战赛前发布会:国足习惯性迟到 翻译一团糟

http://sports.sina.com.cn 2007年03月26日15:15  楚天金报

  按照日程安排,今日下午澳门方面为两队举行的欢迎会暨赛前新闻发布会应在17:30开始。

  在发布会开始前一二十分钟,参加发布会的澳门体育发展局局长、澳门足球总会会长以及澳门方面其他负责人,都来到了位于澳门会展中心的发布会现场。离发布会开始还有几分钟时间,乌队的全体成员在主教练艾立夫·鲁夫的率领下,也提前来到了现场,并整齐地在指定席位坐定。

  可发布会的另一主角——中国队的代表却迟迟不见人影。在整整等了25分钟之后,中国队的领队蔚少辉、主教练朱广沪、新闻官董华以及球员肇俊哲、孙继海才来到现场。

  也许是觉得让远道而来的乌兹别克客人等待了太久,感到有些愧疚,蔚少辉到达现场后,便主动上前找乌队主教练寒喧。

  翻译一团糟

  与2002年

世界杯开赛前
中国队
来澳门与葡萄牙队进行的那场热身赛的赛前发布会相比,今日下午的发布会档次显然低了许多,其中最让人感到别扭的就是翻译的工作。

  中葡之战前,发布会被安排在澳门电视塔的会议中心举行,那时采用的是同声传译,而且照顾到了各类人群,普通话、粤语、英语、葡萄牙语都被采用。而在今日下午的发布会现场,澳门方面只配了一名懂英语、普通话、粤语,但不懂足球的会议主持人。

  当乌兹别克队主教练发言时,由于他用的是俄语,而现场又没有俄语翻译,一下让人傻了眼,乌队新闻官见状赶紧上台操着一口并不流利的英语进行翻译,这才解了困境。而稍后中国队使用的普通话,澳门方面使用的粤语,则没有人将它翻译粤语或普通话,更不用说翻译成英语、俄语了。一些内地记者只好在底下苦笑着发牢骚,这完全是“鸡同鸭讲”。

  (特派记者胡革辉3月25日发自澳门)

发表评论 _COUNT_条 

爱问(iAsk.com) 相关网页共约16,900,000

不支持Flash
 
不支持Flash
不支持Flash