竞技风暴

君主托侨胞为苗苗找翻译 四选一苗立杰亲上阵(图)


http://sports.sina.com.cn 2005年05月18日15:39 新浪体育
君主托侨胞为苗苗找翻译四选一苗立杰亲上阵(图)

唐志昌与黄思敏(中) 提出英文问题﹐而应征者(左) 实时翻译给苗苗(右)。
查看全部体育图片 循环图片

  新浪体育讯 【记者崔以闻萨克拉门托消息】正在萨克拉门托君主队参加集训的苗立杰﹐需要一位随身翻译为她在球场作双语即刻口译﹐加州华人双语网站 (简称 CCeR) 在网络上发出征才信息后﹐一日内接到十余位应征者回信﹐最后决定中英语具佳并对篮球规则熟悉者四位﹐由苗苗亲自面试后﹐向君主队教练推荐作决定。

  苗立杰来美参加萨克拉门托君主队时﹐一直有她的经纪人费小姐在旁照顾及兼任翻
译﹐自从费小姐回国后﹐苗苗立刻感到非常不便﹐君主队决定为她准备一位随身翻译。加州华人双语网站 (简称 CCeR)﹐为一非牟利机构﹐会员们几乎都来自中国大陆﹐为了表示对来自家乡的随菲菲及苗立杰热烈欢迎﹐自她们俩到达那日开始就提供种种服务﹐包括带路作向导﹑安排与侨界见面并设宴款待﹐及提供中英文翻译等。这次听说苗苗需要一位翻译﹐以便与教练在球场上加强沟通﹐热心社区的黄思敏﹐立刻上网发出紧急通告征才。很快的﹐接到十多位应征者回响﹐她与另一位对篮球规则精通的会员唐志昌﹐首先在电话上来一个“三堂会审”作初步筛选﹐最后剩下四位合格者﹐由苗苗当场亲自面谈。

  同为加州政府工作多年的黄思敏与唐志昌﹐一向善于处理大小活动﹑案件并且策划周全﹐这次为苗苗找一位适当的翻译任务﹐也是由他们两位全权处理。

  四位应征者同为青年才俊之男士﹐都已来美生活十几年之久﹐对当地风俗习惯颇为熟悉﹐中英语流利并能当场双向翻译﹐更对篮球规则及用语理解清楚。

  大家见面认识并简单自我介绍后﹐立刻到另一室内作个别谈话。唐志昌扮演教练角色﹐而应征者为苗苗当场中翻英﹑英翻中。其间过程充满戏剧化﹐非常有趣。

  萨克拉门托社区侨胞﹐对于君主女蓝同时邀请两位来自家园的国手﹐感到激动﹑兴奋不已。大家尽全力来协助菲菲与苗苗﹐希望她们在国外的生活过得满意﹑舒适。最近几天君主队正在大刀阔斧的筛选队员﹐菲菲与苗苗仍列中留下的名单上﹐令人欣慰。华人社区都盼望她们两位﹐能中选为本赛季正式队员﹐所以﹐各方人士透过各种管道﹐向主流社会为她们摇旗吶喊﹐更向君主队反应她们二人的无穷潜力﹐前途无量等。这次为苗苗寻找翻译﹐经过各方共同努力﹐在短短一天中有令人满意的效果﹐希望苗苗因此删除所有障碍而顺利成为君主队女将。(崔以闻)


  点击此处查询全部君主新闻

 

评论】【篮球论坛】【收藏此页】【 】【多种方式看新闻】【下载点点通】【打印】【关闭
 
新 闻 查 询
关键词


Jor1×aj10


AM95 sample


镭射AJ IV


5月Nike跑鞋


第三届高中篮球联赛


组建属于自己的团队



 
 

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2005 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网