跳转到路径导航栏
跳转到正文内容

嘲讽门肇事者被炒鱿鱼 ESPN:林先生是华裔的骄傲

http://sports.sina.com.cn  2012年02月20日06:39  新浪体育微博

  新浪体育讯 北京时间2月20日,据《纽约邮报》的贾斯丁-特拉诺瓦报道,前不久ESPN曾在提及林书豪(微博)时,使用了不恰当的言辞,掀起了轩然大波。随后,ESPN及时作出道歉,今日更是传出消息,当时的肇事者也已被炒鱿鱼。

  当地时间周六,ESPN宣布,由于在提及林书豪时使用了“带有攻击性的不恰当的言辞”,一位雇员已经被炒鱿鱼,而一位主持人则暂时被停止工作。此前在尼克斯以85-89负于新奥尔良黄蜂赛后,ESPN曾使用了一个“Chink In The Armor(美国俚语,意为‘穿盔甲的中国佬’)”的标题,就此,ESPN不久后便作出道歉,而这条标题也在刊登了30分钟后,于当地时间周六下午3点05分被撤下。而在上周三,在ESPN主持人马克斯-布雷托斯就林书豪的技术缺陷,采访尼克斯名宿沃尔特-弗雷泽时,也曾用过类似字眼。

  ESPN同时透露,他们还曾得悉,类似字眼也曾出现于该网站的纽约电台节目中,不过他们声称不会对该电台采取制裁行动,因为当时那档节目的评论员并非ESPN的雇员。

  ESPN公开发布的声明如下:

  “我们意识到在ESPN近期报道林书豪的过程中,曾三次使用了类似字眼。周六,我们曾就其中的两起事件进行了道歉,不过在周五我们却得悉ESPN纽约电台出现了同样的事件。但这一起事件是不同的。我们已对这三起事件进行了详细的调查,现作出决定如下。

  1、与制作标题有关的雇员已被解雇;

  2、ESPN新闻的主持人被停职30天;

  3、电台评论员并非ESPN雇员。

  我们再次做出道歉,尤其是对林先生,他所取得的成就,是美籍华裔社区的无比骄傲,这其中也包括ESPN的美籍华裔雇员们。未来,我们将进行自我检讨,提高对编辑的培训和掌控,并对所有富有建设性的批评意见做出回应,我们会做到更好。”

  作为首位获得NBA(微博)比赛首发的美籍华裔球员,林书豪在负于黄蜂的比赛中出现9次失误,但他同时砍下26分5次助攻,在比赛中依然展示了智慧。在这位哈佛毕业生的带领下,尼克斯曾一度取得7连胜,他也在全球范围内掀起热潮,经久不息。(魑魅)

分享到:
   最专业最火爆 随时随地看NBA 上手机新浪网:nba.sina.cn
[NBA彩票][投注:魔术胜热火赔率达1赔5] [中800送80 满50抽奖] [不中奖不要钱]

相关专题:NBA专题

更多关于 尼克斯 林书豪 的新闻

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2012 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有