新浪体育讯 北京时间10月19日,扮许仙、学武术、尝美食,还和一位中国美女传出绯闻……今年夏天,在中国呆了好一阵子的阿泰算是彻底感受到了博大精深的中国文化。而对新生事物一向很有兴趣的“野兽”,即使回到国内也免不了卖弄一番。结果,半吊子的他没少闹笑话。
看NBA球员的文身就能知道,汉字给他们的感觉是非常酷的东西,没少有人把根本不明白什么意思的方块字文到自己身上。而阿泰也不例外,刚刚回去不久,他就秀起了自己学到的中文,他甚至得意洋洋地在自己的twitter上面打了一段汉字,然后又写了一句“我现在已经弄懂中文啦。”
可实际上呢?阿泰写出来的那句中文,也只能骗骗那些根本不懂中文的美国人。“几乎公共gg公共ffvbhg回国”,即使再厉害的密码专家恐怕也搞不懂是什么意思。不过,恐怕没几个人把“野兽”的胡闹太当真,身边人也不会去和他较真。也许,阿泰就真的以为自己又掌握了一门外语。
阿泰的战衣…… |
当地时间14日晚上,科比和奥多姆在洛杉矶当地的俱乐部组织了一场PARTY,湖人球员悉数参加,自然也少不了“野兽”。既然是去派对,阿泰当然要精心打扮一番,于是,他又换上了一件印有汉字的衣服——在他帽衫的左臂后方,赫然印着“天照大御”。据参加PARTY的人说,“野兽”尤其欣赏这几个字,没少跟别人夸耀自己到过中国,熟悉中文。
中国球迷自然看得出来,阿泰犯了外国人常见的错误,将日文中的汉字当作了中文。“天照大御”是什么?那是日本神话传说中最核心的女神——太阳女神,被奉为日本皇室的祖先,尊为神道教的主神。自诩“中文达人”的阿泰,还是低调些好……
(蒙蒙)
最专业最火爆 随时随地看NBA 上手机新浪网:nba.sina.cn