跳转到路径导航栏
跳转到正文内容

各电视台争夺解说人才 ESPN挖魔术师范甘迪组梦之队

http://sports.sina.com.cn  2009年08月31日16:18  东方体育日报

  NBA球员在赛场上激烈争夺,电视转播机构的竞争也日趋白热化,为了提高收视率,各电视台挖空心思争夺解说人才。

  ESPN从TNT挖来“魔术师”后,他们组建起了NBA教练+球员解说的“梦之队”,有范甘迪、“魔术师”、马克·杰克逊、琼·巴里。

  “魔术师”跳槽,与ESPN重金挖人有关。约翰逊在TNT的年薪只有40万美元左右,ESPN挖人成功,付出的薪水超过百万美元。

  ESPN的美元也有贬值,请不到人的时候。他们花重金挖过原公牛主教练、TNT解说员科林斯,还有神射手史蒂夫·科尔和雷吉·米勒,但均遭拒绝。

  米勒退役后,ESPN对米勒发出了邀请,但他后来去了TNT,米勒说他想和姐姐会合。米勒的姐姐谢莉尔·米勒退役后,就在TNT就职。

  ESPN也有看走眼的时候,原公牛名将皮蓬退役后找不到工作。ESPN给了他一份合同,在球场上无所不能的“蝙蝠侠”,在解说席上却尴尬异常。内向的性格,让他的解说一团糟,一个月后,皮蓬被炒掉了,再次陷入失业状态。

  加利福尼亚电视调查咨询公司业务总裁菲格尔·朗顿认出,虽然各大电视台互挖墙脚,但这种人才上的流动,有助于NBA电视转播质量的提高。这样的竞争可能会提高转播成本,但受众却能从这样的竞争中享受到更好的转播。

   最专业最火爆 随时随地看NBA 上手机新浪网:nba.sina.cn

网友评论

登录名: 密码: 快速注册新用户
Powered By Google

相关专题:NBA专题

更多关于 NBA 的新闻

    新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2009 SINA Corporation, All Rights Reserved

    新浪公司 版权所有