骑士更衣室笑话不断 美国青年竟冒充中文记者翻译

http://sports.sina.com.cn 2008年05月13日10:30  篮球先锋报

  驻克里夫兰记者鲍仁君 在美国采访NBA几年,我见过有人冒充记者,蒙混进更衣室。不过在第三场比赛前,有个老外竟然冒充中文记者的翻译,这还是第一次。

  赛前我和沈杰在骑士更衣室,等队员从理疗室出来,忽然有个年轻的白人小伙子凑过来,很热情地问道:“你们从哪里来?”记者经常碰到出于好奇而询问国籍的人士,就礼貌地告诉他:“我们来自中国。”那个白人小伙子马上接口说:“我去过台北。”他竟然是用中文讲的,着实让记者吓了一跳。然后他似乎是碰到了知音,滔滔不绝地讲了起来:“我在台北呆了三年,我有很多钱。有很多钱叫什么?大可?我是大可。”我在旁边提醒他,“你是想说大款吧?”

  “对,对,大款,”然后他热情地拉着我和沈杰说,“你们过来一下,我给你们介绍一下电台的人员。”

  然后他把记者拉到ABC著名现场播音员米歇尔身边,用中文对我和沈杰说:“她挣很多钱,她很漂亮。”接着用英文对米歇尔说:“他们是从中国来的,他们喜欢你的节目。”

  我在旁边听得莫名其妙,心想这小子莫不成是神经错乱?接着,他又开始信口开河,对米歇尔不停地说:“我会说中文,我给他们当翻译。”

  随后,我看了一下,在他的胸前有一个粗糙的纸牌子,上面是一个手写的名字,然后还有一个类似赛季采访证的证件,但是没有任何招牌。于是我便起了疑心,正好公关宣布骑士主帅迈克·布朗在更衣室外接受采访,我就走到了更衣室外面。

  没想到白人小伙也跟着走了出来,跟在记者身后,热情地问:“你需要问问题吗?我可以帮你?”我告诉他不用,他就自己凑到布朗身旁,大声问:“你说勒布朗今天晚上能得50分吗?”声音洪亮无比,把布朗吓了一跳。稍作镇定后,布朗回答说:“能得50分当然好了。”

  此时记者感觉到这个小伙子有点问题,就折回更衣室,他也跟了过来。戈麦是骑士的公关,他和我比较熟悉,他把我拉到更衣室角落问:“仁君,你过来,我问你一个问题。刚才跟你说话的是谁?”我回答说:“我还要问你呢,我根本不认识他,他不停跟我讲话。”戈麦点点头说:“知道了。”

  接着,戈麦走到那个小伙子身旁问他:“你的采访证呢?”那个小伙子回答说:“我跟那个中国来的记者是哥们儿,我给他当翻译。”戈麦马上回答说:“他在这里很多年了,每场比赛都来,不需要什么翻译。”那个小伙子还要辩解,戈麦招了招手,门口的保安马上把这个给我当了10分钟的翻译请出了球馆。

  新浪为《篮球先锋报》独家网络合作伙伴,该报提供所有内容,其他网站和平面媒体不得转载、复制或以其他方式变相传播,违者负法律责任




发表评论 _COUNT_条 
Powered By Google
不支持Flash
·《对话城市》直播中国 ·新浪特许频道免责公告 ·诚招合作伙伴 ·企业邮箱畅通无阻
不支持Flash
李宁iRUN跑步俱乐部 科比当选MVP是否实至名归
参加花式篮球选拔赛,赢showtime签名限量版篮球服
有奖招募:李宁08之旅西安、桂林战地记者