跳转到路径导航栏
跳转到正文内容

文虎一"帮"空姐练习中文 队友想让朝鲜族小伙当翻译

http://sports.sina.com.cn  2011年03月15日10:13  东方体育日报

  特派记者 李冰 发自水原

  从上海到首尔,不到两个小时的航程,对于昨天早晨5点钟就“被”起床的申花队员来讲,虽不算长,但多少也有点难熬。

  不过,对于申花队中的延边球员文虎一来讲,用队友的话说,就是“更像是回老家”。由于是国际航班,南航的机上广播中,特意安排了中文、英文和韩语总共三个版本。一上飞机,马上就有人拿文虎一开起了涮:“虎一,你听中文,是不是比听韩语广播更吃力一些啊?要不这样吧,从现在开始,你就说自己是韩国人,让空姐直接跟你说韩语算了。”

  由于申花全体队员统一着装,虽然文虎一的长相相当“韩国”,但是在为乘客提供机上服务的时候,见多识广的空姐们,自然也不会跟他见“外”,而文虎一也一直用普通话跟对方进行交流。不过,当空姐向每名乘客发放入境申请单,并且要求按要求填写时,文虎一虽然觉得那名空姐的口音有些奇怪,却也没有多想。在空姐的帮助下,文虎一很快便将单子填好了,而在此期间,两人也一直用中文进行交流。

  而在那名空姐用韩语为一名韩国乘客提供完服务之后,文虎一才恍然大悟,原来她确实是一名来自韩国的空姐。也就是说,对于用韩语可以顺畅交流的两个人,却同时选择了中文这门“外语”。“没问题,就当你在帮着韩国空姐练习中文口语好了。”飞机落地后,几名队友在“批评”文虎一反应不够快的同时,也纷纷对他进行了“预订”:“有时间出去逛逛的话,你可一定来给我们当翻译啊。”

  

分享到:

更多关于 申花 的新闻

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2011 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有