跳转到路径导航栏
跳转到正文内容

美国作家出版罪人诗集 伍兹黄段子被改编成诗(图)

http://sports.sina.com.cn  2010年02月07日03:10  新浪体育
新浪体育讯 
约翰-沃尔汉姆
约翰-沃尔汉姆
《罪人诗集》
《罪人诗集》

  北京时间2月7日,老虎伍兹的黄段子也能改编成诗?这不是天方夜谭!美国曼哈顿作家约翰-沃尔汉姆(John Wareham)在其《罪人诗集》(Sonnets for Sinners)中收录了老虎伍兹发的一些黄段子,将它们改编成为一首抒情诗。

  约翰-沃尔汉姆收录的黄段子出自老虎伍兹给第一情妇瑞秋-乌琪泰儿(Rachel Uchitel)写的短消息。这篇名为《老虎香膏》(Tiger Balm)的诗是这样开头的:“你希望寻觅伴侣见证你的人生;一个我从来没有发现过的人……为什么我们没有在多年前发现对方?”

  据说正是以上文字激怒了老虎伍兹的太太艾琳。感恩节的那个晚上,她拿起高尔夫球杆追赶老虎伍兹,导致高尔夫巨星最后驱车撞上了消防栓和邻居家的树木。

  艾琳从这些文字中看到了背叛,约翰-沃尔汉姆却从中看到了一个扭曲的灵魂。他觉得这些文字值得收入自己的新书《罪人诗集》之中。“我是偶然之间瞧见老虎伍兹发给瑞秋-乌琪泰儿的短信的,我想:‘上帝呀,真是非常动人。’” 约翰-沃尔汉姆说,“这些文字显示出离别的思念之痛,同时说明他是多么孤独寂寞。”

  约翰-沃尔汉姆同时从另外一些不忠分子的谎言中找到了诗句,比如说:参议员约翰-爱德华兹(John Edwards)、查尔斯王子。另外他也从这些人的配偶的哀鸣中寻觅到诗句,比如说伊丽莎白-爱德华兹(Elizabeth Edwards)、戴安娜王妃、以及南卡州州长马克-山福德(Mark Sanford)的太太珍妮-山福德(Jenny Sanford)。

  约翰-沃尔汉姆将这些文字改编成诗歌,再将它们整理成册,也就有了《罪人诗集》一书。作家的创意很好,可是能否大卖,现在就不得而知。

  (小风)


网友评论

登录名: 密码: 快速注册新用户
Powered By Google

相关专题:伍兹发生车祸受伤专题 

更多关于 伍兹 的新闻

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2010 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有