新浪体育讯 I yelled “sit down” as I hit my approach shot a little too far。
当我的短击球打太远时,会大叫 “停住”。
“停住”的英文用词会马上想到是stop,在高尔夫球场上,你大概不会听到有人喊stop。洋人的约定俗成用词是sit down (简称为sit),偶高也有人会用bite或hold,不管是哪种,都希望小白球在果岭上不要跑过头。
如果果岭面积够大,过头的小白球进入长草区,或许小切球会比长距离推杆来的容易操控,但多数的球员还是希望小白球不要跑过头,特别是短击球的状况下。
Sit down的用词表现很有创意,可别想为:“小白球坐下来休息吧!别跑了”。在电视台转播高尔夫球比赛时,选手大叫sit的声音不时可听到,sit的发音短而有力,要比其他单字或组合字眼好发音,在国内打球,你大概不会听到有人喊sit 。
用“bite”显得有些粗野,特别是女性球友,切记,当一个人大叫bite时,脸形会扭曲到最醜恶。在美国打球时,偶而会听到有人喊bite,在斯文一点的加拿大则少听到。至于职业球员方面,男生用的比女生多多,而且是长青组球员比年轻球员用的普遍,至此,亲爱的女性球友们,应该知道bite还是少用为宜。
Hold一词比较中性化,但使用时机和sit约略不同。Sit主要是针对短打球打太远面使用,hold则用途较宽广,除了短打球打太远外,对长铁杆、木杆打出长距离的球,因担心飞过头出状况,希望“保留”住小白球的飞行,用hold是恰到好处。
有时想想,高尔夫好像是越远越好,其实未必,打好的定义是指把小白球送到理想的定点,当然,前进果岭时,所谓的定点就是指洞口,其实,小白球超过洞口并非绝对不好,要看最后的推杆是上坡或下坡球位。
不管是喊sit, bite或hold,小白球都听不懂你在说什么,偶而也会很听话的照指示停住,所以说,当自己所打出的球如果过远,大概就别喊了,若同组球友有人把小白球打过头,你的喊声只是一种同情或虚应故事,总之,不妨给球友打打气吧!毕竟,施比受更为有福。
以上文章经高尔夫3G网www.golf3g.com独家授权刊登,请勿转载。