会说汉语的哈维尔:我愿做一座桥沟通中国和欧洲

http://sports.sina.com.cn 2008年05月19日06:41  新浪体育

  新浪体育讯 第四届保加利亚索非亚大师赛北京时间5月19日凌晨热闹闭幕。本次大赛首次邀请了中国棋手卜祥志参赛,同时为广大中国棋迷设立了中文版网站。这在国际象棋世界大赛中尚属首次。

  广大棋迷们想必一定会问,这个中文版网站是由谁维护的呢?我想答案一定会令大家吃惊。这个网站由一名会说汉语的西班牙人维护,而且他还是一名男子特级大师。他的名字叫哈维尔(Javier)。

  第一次见到哈维尔先生是在大赛的开幕式前。当他操着一口流利的普通话向我打招呼时,令我大吃一惊。我不知道眼前这位白皮肤蓝眼睛一头卷发的西班牙人是如何把汉语说得如此流利?此后的日子中,作为同行的我除了进行赛事报道之外,也开始暗地里观察起了这位会说汉语的特级大师。

  由于我们年龄相仿又是同行,而且他每天都要负责新闻的翻译,因此我们之间的交流非常多,很快我们就成了好朋友。

  我对哈维尔学习中文的经历非常感兴趣。他说他是四年前开始接触汉语的。当时自己刚刚晋升特级大师不久。我很疑惑地问他为什么突然对中文感兴趣呢?哈维尔说:“那个时候,我觉得自己在棋上没有什么潜力了。所以决定转行。因为我非常喜欢学外语,而且一直对中国文化很感兴趣,因此我决定学习汉语。”

  也许“转行”这个词哈维尔先生用得并不很准确,因为他现在还是经常参加比赛,而且还是西班牙棋协聘请的西班牙女队教练。他告诉我说今年11月,他将随西班牙女队一起出征德国德累斯顿奥赛。

  哈维尔说:“我会说英语和法语,汉语是我的第三门外语。我觉得学汉语要比学三门外语还费劲(儿)。”瞧,哈维尔的儿化音说得还挺地道。

  “最初我是跟着西班牙的一名中国人学习汉语,大概每周一两次课。其余时间都是自学。学了五个月后,我来到中国学习了一个月。当时住在一个中国人家中。我学汉语基本上是在西班牙学一段(儿),然后来中国学一段(儿)。这四年我来中国三次,一共有三个月的时间。这三个月比我在西班牙学三年还有用。基本上我觉得学语言一定要有环境,这才会很快进步。”

  不知道大家有没有觉得,哈维尔嘴里的“基本上”这三个字是不是有一点台湾人说话的感觉?原来哈维尔曾在台北学习过一个月。那段时光深深地影响了他口语。举例证明吧,前天卜祥志战胜托帕洛夫之后,哈维尔一定要请我们吃饭,在去饭馆的路上,哈维尔突然问了我一句:“塔尔,你喜欢把妹吗?”我听到后顿时目瞪口呆。

  哈维尔说,通过学习汉语,他越来越了解和喜欢中国文化。他说西方对中国有着很多的误解和偏见。他愿意为中国和西方的交流贡献自己的力量。“我可以是一个桥,沟通中国和欧洲。”

  看了索非亚大师赛的中文网,棋迷朋友们对这座“桥”有什么印象呢?欢迎您留言,因为哈维尔会看得到您的留言,他经常访问新浪体育。(塔尔)




发表评论 _COUNT_条 
Powered By Google
不支持Flash
·《对话城市》直播中国 ·新浪特许频道免责公告 ·诚招合作伙伴 ·企业邮箱畅通无阻
不支持Flash
李宁iRUN跑步俱乐部 李宁08之旅各站精彩图片
参加花式篮球选拔赛,赢showtime签名限量版篮球服
有奖招募:李宁08之旅西安、桂林战地记者