不支持Flash
|
|
|
日本围棋走向开放之途 棋手媒体高度关注中韩棋界http://sports.sina.com.cn 2007年09月19日09:54 体坛周报
记者谢锐报道 日本棋院理事后藤俊午九段近来越多越多地出现在世界大赛中,不过,他的身份不是参赛棋手,而是日本代表团的团长。 日本棋院之所以频频派出后藤俊午担当日本代表团团长,与其能说汉语和韩语有关,当然这其中也不排除他本人乐于带队出外比赛的因素。本届三星杯前两轮比赛,后藤俊午即以日本代表团团长的身份出现在三星研修院,他和韩国棋院职员相谈甚欢,即使在日本棋手在首轮比赛中即全遭淘汰后,他也坚守在三星研修院,和中韩大队人马一起离开。 别以为后藤俊午和韩国棋院职员是用日语交谈,他们使用的是韩语。在韩国棋院,中文是最流行的外语,中文翻译比比皆是,棋院职员中有河勋熙、田在现这样的中国通,事业部最近又招收了精通汉语的年轻人;棋手中,芮乃伟、江铸久、睦镇硕、金承俊、朴正祥等之间能以中文对话;《围棋》月刊等围棋媒体中亦有记者和编辑精通中文。但要在韩国棋院找一个日语翻译的话,就不是那么容易了。 作为一名九段棋手,后藤俊午能自学中文和韩语,实在了不起。这要是在十年前,简直没法想象,那时候在中国棋手中,学日语蔚然成风,除了王汝南、华以刚、王谊、张璇这些日语“超一流”外,还有一大批“一流高手”。马晓春、刘小光、华学明等虽然不能流利地说日语,但在日语听力方面,他们肯定都能及格。 后藤俊午学中文和韩文在日本棋界绝非孤立。旅日棋手林海峰九段、王立诚九段、王铭琬九段、张栩九段等经常浏览中国围棋网站,了解最新棋讯。年过六旬的林海峰老师说起国内棋界轶事如数家珍,他笑称这都是拜网络之赐。 名门之后小林泉美六段嫁与张栩九段后,开始自学中文,她说她学中文不仅仅是因为张栩,而是为了能尽快地看懂中国围棋网站,了解中国棋界的最新动态。 日本棋院机关刊物《围棋世界》月刊从2007年起,开辟了中国和韩国专栏,请中国和韩国同行提供每月的棋坛新闻资讯,他们在中国和韩国选择的合作伙伴分别是《体坛周报》及《围棋》月刊。 不仅日本围棋专业刊物,就是日本大众媒体也对中国棋界产生浓厚兴趣。2006年12月,刘星七段赴日参加中日阿含·桐山杯对抗赛,夺冠后应《每日新闻》等媒体邀请,接受他们的联合采访。 日本媒体记者们仔细地问了刘星一些诸如中国棋手们如何训练、对日本棋手如何评价等问题,现场气氛非常活跃。结束采访后,他们对刘星报以热烈掌声,以示祝贺和谢意。刘星事后说他很诧异,一是日本媒体对他的热情,二是他们的礼貌周到超出他的想象。
【发表评论 】
不支持Flash
|