图腾欧洲杯:小贝最时尚文身者 汉字显神秘色彩(图) | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
http://sports.sina.com.cn 2004年06月29日16:53 广州日报大洋网 | |||||||||
一个带着翅膀的十字架。有人批评这个文身让贝克汉姆看上去像个“足球流氓”。 点击此处查看其它图片 点击此处查看其它图片 新闻点眼:身体向来是演绎时尚的“T形台”。在欧洲杯这个舞台上,球员们除了以速度和技术来展示自身的活力外,还会以“身体语言”来张扬其个性,比如———文身。 据说文身最早起源于远古时代的图腾崇拜,世界上许多民族都仍然保留了这种风俗。现代的文身则风行于二战之后的美国,当时的战争寡妇们为了纪念自己的亡夫而文下终生的记忆。这股风潮在上个世纪70年代被重新挖掘,带动潮流的是众多影视和体育明星。如今
本专题撰文:本报记者张吉吉白志标 最时尚的文身者 贝克汉姆 当今足坛最具时尚精神的代表当然非贝克汉姆莫属。贝克汉姆在球场内外的一举一动都是媒体关注的焦点,这当然还包括小贝的文身。在今年5月22日之前,小贝的身上共有8个在不同时期所刻下的内容不同的文身,总“造价”超过数百万英镑。这8个文身具体如下: 背下半部:大儿子布鲁克林的名字(1999年3月) 背上半部:守护天使(2000年1月) 左前臂:有拼写错误的古印度语“我爱维多利亚”(2000年11月) 脖子下方:小儿子罗密欧的名字(2002年12月) 右前臂:罗马数字VII,代表他在国家队和曼联队所穿的7号球衣(2003年4月) 右前臂:拉丁文“PerfectioInSpiritu”意思为“心灵的完美”(2003年5月) 左前臂:拉丁文“UtAmemEtFoveam”意思为“所以我爱和珍惜”(2003年5月) 右手腕部上方:米开朗基罗画的天使头像图案(2004年2月) 从小贝以上8处文身人们可以看出,其内容基本上都围绕着妻子维多利亚及两个儿子布鲁克林和罗密欧,目的是让他时刻感到妻儿围绕身边的温馨感觉。贝克汉姆自称每一次文身都会让生活增添新意,代表着每一阶段新生活的开始。 而今年5月22日,在小贝的脖子后方出现了第9处文身:一个带着翅膀的十字架。有人认为这个位于小儿子罗密欧名字上方的十字架似乎与他后背上位于布鲁克林名字上的守护天使一样,有保护自己儿子的含义。又有人说这个圣乔治十字架正是英格兰的象征,贝克汉姆希望借此预示英格兰队能顺利打入欧洲杯决赛。不过,小贝此举却被英格兰媒体认为太过分,“这使贝克汉姆看上去就像一个‘足球流氓’,而不像一位英格兰国家队的队长”。 而在第9个文身出现后一个星期,小贝很快又弄了第10处文身,并通过一则剃须刀广告公之于众:该文身位于小贝的右上臂,为一天使图案,天使之上还有一行字:“InTheFaceofAdversity”,意为“直面逆境”。显然,当时连篇累牍的绯闻事件和皇马本赛季的惨痛失败,已经让这位英格兰队长筋疲力竭。不知道欧洲杯落败后,小贝能否真的重新振作起来。 最爱文身的球队 意大利 除小贝外,其他球队也有许多球员有文身的嗜好,比如瑞典队的永贝里就在腰间文了一只黑豹的图案,充分显示了他的阳刚之气。而葡萄牙队的德科,德国队的齐格等名将都有文身。不过,要论整支球队都有文身习惯的就要数来自浪漫国度的意大利队。意大利队几乎每个球员身上都有代表自己特色的文身标记:托蒂的右臂上有一个非常漂亮的角斗士文身,电影《角斗士》是托蒂最喜欢的电影之一,但这并不是托蒂做这个文身的真正原因,他说过自己的文身只是为了代表罗马的胜利。而卡纳瓦罗则有绘着武士图案的文身。卡萨诺的背部文有一只大螃蟹以代表自己的星座,加图索在代表AC米兰队夺得冠军杯后给自己留下了一个“Champion”(冠军)的文身,维埃里、菲奥雷和奥多都有多处文身。 意大利队中文身最丰富的球员就是马特拉济。他不但在双臂和后背上用哥特文字文上了妻子和儿女的名字,而且还很钟情于幸运数字,就像小贝文了“VII”号一样,他也在胳膊文上了“23”号。除了这些,马特拉济的胸前还有个愤怒的印第安人的头像,这是他上赛季受伤后在国际米兰队暂时失去主力位置时所文,借此发泄他的火气。马特拉济说自己文身不是为了赶时髦,“每个文身对我具有明确的意义,是我生命的组成部分。” 而在上个月意大利队出发前往里斯本之前,全体队员曾经作出了一个决定:如果他们能在7月4日成功问鼎欧洲杯,所有人都将在自己的文身上再文一个图案作为纪念。事实上,在集训的那段时间里,队员们就已开始讨论新文身具体的样子,有人提议文上一行字,有人想到了欧洲杯奖杯的轮廓,除此之外还有许多别的主意,但一直没有确定下来。不过现在早早出局的他们看来没必要再操这份心了。 最受欢迎的文身 中文 近年来,欧美人士都流行刺上中文、印度文等对他们来说有神秘感的文字,许多球员就迷恋对他们来说完全陌生的中文字。 卡萨诺的左臂上文了“安东尼奥”四个字,这是他名字的中文写法。与卡萨诺有相同做法的是西班牙中场球员阿尔贝达,他的右臂上用中文文了两个字“达维”———这是阿尔贝达名字的中文译法(阿尔贝达全名是DavidAlbelda)。为什么选择用中文文身,而不是其他的语言?阿尔贝达说:“因为中文文身是一种时尚。我很喜欢这个文身,它让我感到了另一种文化的神秘,我也非常喜欢这两个字的含义。” 而维埃里的右臂上则文的是“力、恒、雷”等几个字,有人曾问过维埃里这几个字代表什么,维埃里说:“我去了一家文身店找他们给我刺青,他们并没有告诉我这些字的意思,而是让我自己挑选。我特别喜欢这几个字的式样,所以就确定了它们。”虽然这几个汉字的意思与维埃里踢球的风格暗合,但可惜维埃里在本届欧洲杯上却没有发挥出这种“强力前锋”的作用。 保加利亚队前锋贝尔巴托夫挑选汉字的目的与维埃里一样。他的右臂上用繁体中文文着“百无禁忌”4个字。至于他为什么文这4个字在身上?贝尔巴托夫自己解释道:“我去科隆玩的时候,看到一家店在做文身,我看到这4个汉字觉得很漂亮,就心血来潮进去把它们文在了我的手上。” 运动心理学家分析,足球场上盛行文身的原因很多,最主要的是因为运动员一般都希望自己被认知,为公众所熟识,而很多人就因此选择了最能张扬自我和个性的文身。 最“神秘”的文身 鲁尼 本届欧洲杯上红透半边天的英格兰队前锋鲁尼年纪虽然不大,但他却已经拥有了文身。鲁尼和他的女朋友科琳已经拍拖两年了,鲁尼对这段恋情全身心投入,因此在他的肩膀上已经有了“科琳”名字的文身。不过很多人没有注意到,在鲁尼的后腰部位有一个神秘的文身,那是一个由四个英文字母组成的单词,即“then”(当时,那么,但是……)。单单这么一个单词,显然让人无法理解鲁尼文身的目的,因为这个词既不像是送给女友科琳示爱用的,也不像是送给自己言志用的。 原来,鲁尼文在身上的这个单词,取自于他童年时和小伙伴们经常挂在嘴边的一个“口头禅”。据鲁尼的一位小伙伴说,他和鲁尼在一起时,最常说的一句口头禅是“Ok,then”(好了,那么……),以至于后来两人去了默西塞德郡一个有名的文身沙龙,各文了一个单词在身上,鲁尼的朋友文的是“OK”,而鲁尼则文了“then”。 |