竞技风暴

曼联回归442抽了奎罗兹耳光 是翻译错误还是狡辩


http://sports.sina.com.cn 2005年10月03日12:55 体坛周报

  记者林良锋报道 曼联助理教练奎罗斯上周借葡萄牙《竞赛报》发泄对曼联球迷嘘声的不满,叱责球迷要求球队回归442的呼声“愚蠢无边”。这番话在曼联球迷中引起强烈反响,许多球迷网站纷纷转载奎罗斯的评论,恶评铺天盖地,其中一个网站愤怒地表示:他想继承弗格森的职位?难道他还不是曼联的主教练么?!但球迷们没有在9月27日的冠军杯中马上对奎罗斯还以颜色,而是采取支持弗格森的姿态,才使这场公共危机没有扩散下去。

  奎罗斯对他的话被英国媒体如此转述十分震惊,曼联上下也无比紧张,最后由采访奎罗斯的《竞赛报》出面澄清了事。该报特意致函曼联,解释奎罗斯的评论并非针对曼联球迷,而是“泛指执教的决定可能引起的批评”,《竞赛报》主编曼努埃尔·塔瓦雷斯在信中说:“只有恶劣的翻译才会将你有关的言论转化成对曼联球迷的叱责。这次对阁下言论翻译的失误性质非常严重,在曼联球迷当中造成了极大的困惑,您的这次讲话以及过去数次讲话都表明,您一贯坚持主教练必须遵照球迷批评的立场。”

  奎罗斯的讲话,无论是转述有误还是失言,都对他继任弗格森的帅位造成了影响,尽管他急于避免和球迷正面冲突,但他知道这次讲话让他在曼联球迷的心目中形象一落千丈。葡萄牙报纸的澄清来得颇为及时,让他找到了摆脱困境的台阶。

  9月30日,奎罗斯代替弗格森出席例行新闻发布会,马上向在座的媒体表示对球迷的克制非常感激:“周二(英国)媒体引述《竞赛报》的话并不是我对球迷看法的真实反映,也不是我的原话,《竞赛报》的来信已经证实了这一点。我对我的言论被不当转述非常遗憾,我很遗憾转述引起的误解和断章取义的转述方式。我只能想象这种做法是蓄意在俱乐部和球迷间造成摩擦和分裂。但曼联球迷非常优秀,他们没有落入媒体设下的圈套,他们在冠军杯上的态度说明他们非常理智和冷静。赛前我知道曼联球迷是世界上最好的,赛后我更坚信这一点,我惟有对他们再次表示感激。”奎罗斯向球迷保证曼联打法的转变不会导致比赛精彩程度的下降:“现在有很多外籍主教练和外援在英超效力,打法不可能没有改变,这是足球全球化的一部分。”

  英国媒体对奎罗斯的狡辩不以为然,在10月1日天空电视台的《名记龙门阵》节目上,记者们纷纷指出,奎罗斯明白自己失言,道谢是挽回面子和损失的最佳方式,其中一位说:“他的原话铁板钉钉,有什么可能是转译的错误?他大概以为谁都没看懂《迷失东京》吧?”


  即时澳盘解读比赛 洞察国际足坛奥秘
  点击此处进入曼联球迷论坛
发表评论

爱问(iAsk.com) 相关网页共约5,000,000篇。


 

评论】【足球论坛】【收藏此页】【 】【多种方式看新闻】【下载点点通】【打印】【关闭
 
 

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2005 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网