英超球队背后的故事 红魔枪手每个绰号都有来历 | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
http://sports.sina.com.cn 2005年08月31日03:34 重庆晨报 | |||||||||||
由于足球文化源远流长,所有的英超或者英甲球队都有自己的绰号,甚至连不少低
英超篇 红魔———RedDevils(曼联) “红魔”绰号的来由很简单,因为曼联的球衣就是红色,而因为曼联在英国足球历史上的显赫,让所有对手闻风丧胆,而自己的球迷也骄傲地把自己的球队与“魔鬼”联系到一起,“红魔”的名号风行英伦。 当然,最初“红魔”的绰号更多是针对曼联球迷,因为他们无论在主客场都会掀起“红色风暴”,不过在这个名号越叫越响之后,“红魔”最终成为了曼联球队和球迷公用的绰号。 红军———TheReds(利物浦) 利物浦队被人们称为“红军”,而这一“马甲”的由来则与该队的诞生经历有关。1888年英格兰联赛成立时,利物浦城只有埃弗顿这一支参赛球队,他们当时租借安菲尔德球场为主场。但4年后,球队多数球员决定不再租借安菲尔德球场,转而扎营古德逊公园。但有3名球员没有离开安菲尔德,于是,球场主霍丁以3人为班底,再招募了一批苏格兰球员,另立山头,组建了利物浦队。为区别于埃弗顿的球衣颜色,再加上新来的苏格兰球员的爱好,球队最终选定红色为主场球衣的颜色。后来随着利物浦队战绩彪炳,人们也将这支队伍称为“红军”。尽管近年风头被曼联盖过,但在百多年历史里,红军仍是英国足球最成功的球队,5座欧洲冠军杯、18个英格兰顶级联赛冠军头衔,仍令其他对手只能望其项背。 枪手———Gunners(阿森纳) 阿森纳的绰号由来跟俱乐部历史联系紧密:阿森纳是由一帮伍尔威奇“皇家兵工厂”的苏格兰工人于1886年创立的,由于出身寒微,球队的条件非常拮据,甚至球衣都来自诺丁汉森林俱乐部的馈赠。而且还经历了三次改名,直到1913年球队将主场迁到海布里后,才正式叫“阿森纳”。 阿森纳的第一次崛起在上世纪30年代,然后在70年代又风光了一阵儿。但在法国人温格上任后,阿森纳真正成为英超最强队的代表之一,而“枪手”这一响亮的绰号也逐渐取代了“兵工厂”,不过现在阿森纳的队徽上一直都保留着一门火炮,不管是“枪手”还是“兵工厂”,还算海布里人没有忘本。 喜鹊———Magpies(纽卡斯尔) 在英超球队中,有不少都是因为自己球队的吉祥物而被确定了“绰号”,比如纽卡的吉祥物就是喜鹊。而且纽卡的传统队服也一直是黑白两色,这也是因为喜鹊的羽毛也正好是这两种颜色。 类似的情况在英超球队中还比较普遍,比如与纽卡不共戴天的“泰恩威尔郡德比”的对手桑德兰,也因为吉祥物的缘故被叫做“黑猫”,此外还有水晶宫被叫做“老鹰”,诺维奇则是“金丝雀”。至于在英甲球队中,类似的情况更是不胜枚举。 太妃糖———Toffees(埃弗顿) 埃弗顿被证明是上赛季表现最佳的二流球队,只要发挥“太妃糖”的韧劲和粘性,“太妃塘”的确不是个好对付的角色。 当然,“太妃塘”的由来却很有意思,原来是125年前,埃弗顿的球员们在训练和比赛后就聚集到一家糖果店去聊天和吃甜点,特别是太妃糖,久而久之“太妃糖”也就成为了球队的代名词。 圣徒———Saints(南安普敦) 虽然绰号与上帝他老人家似乎关联不小,但南安普顿实际上是英国唯一没有大教堂却可以被称为“城市”的地方。当然,南安普顿队的创立又和教会密切相关,南安普顿队原名“南安普顿圣玛利”,就是该队“圣徒”绰号的由来。 “圣徒”在1996年才升上顶级联赛,不过在1974年又遭遇降级,不过在1978年重回顶级联赛后,他们一直都充当着“保级英雄”的角色,每年的险象环生但又每每在最后时刻保级成功,似乎上帝真的在冥冥中保佑“圣徒”,不过在03—04赛季,南安普敦终于被甩出顶级联赛,告别好运。 鳕鱼———Addicks(查尔顿) 作为一支并不引人注目的球队,查尔顿“鳕鱼”的绰号来得与埃弗顿有异曲同工之妙。据传20世纪初,查尔顿的球员普遍爱吃鳕鱼,每次招待客队总免不了要去大吃一顿海鲜,故而得名。 铁锤———Hammers(西汉姆) 西汉姆的绰号“铁锤”绝对实在,因为西汉姆原本就是一支属于工人的球队。该队成立于1900年,前身是“泰晤士制铁厂”,扛着大铁锤的工人成了他们最好的形象代言人,球队绰号“铁锤”由此而得。而且与西汉姆倡导冒险与进攻的打法相对应,这柄“铁锤”的确上演过多次乱“锤”打死老师傅的好戏。 灯笼裤———Baggies(西布朗) 西布朗的绰号来由绝对让人意想不到:之所以叫“灯笼裤”或者“大裤头”,是因为原来他们最初的球裤异常肥大,一个多世纪前的装备还很简陋,时间一长,这个绰号就流传开了。他们还因为步行好几英里路去买足球而给自己取了个“漫步者”的队名,不过后来这个缺乏意境的队名被现在的“西布朗姆维奇”所代替,这个队名的最后一个单词倒是响亮,是古英语中“英格兰”的称谓,相当于中文中“中华”与“炎黄”、“华夏”等词汇的关系。本报记者刘苏 |