德约卡夫访谈:意甲比英超防守更好 我看上去很老吗? | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
http://sports.sina.com.cn 2004年02月26日10:54 体坛周报 | |||||||||
点击此处查看其它图片 德约卡夫有一张中亚人的脸型,他生在一个亚美尼亚移民的家庭,说话却有着法国人说英语的特点:“th”的音总是发得像个“z”,难怪小报上的漫画连载中只要是说法语的外援,旁白就故意按照法式英语,“That’s a foul”就成了“Zat’s a foul”。尤里个性安静,轻声细语,即使穿着博尔顿的训练外套,戴着一顶棒球帽,他也更像个大学生而不像个世界冠军。他谦和有礼,在英超受人爱戴,和他的国家队队友勒伯夫让人讨厌形成了鲜明的对比。
TITAN:尤里,能去加的夫感觉很不错吧?这和当年捧起世界杯有什么不同? 德约卡夫:是啊,成为世界冠军真是很美妙的时刻,我永远不会忘记那个夜晚。联赛杯也很特别,博尔顿每年都要保级,能给球迷一些额外的喜事庆祝一番,我们都觉得很开心。(尤里的happy念成了appy) >>你已经是世界冠军了,联赛杯对你能有多重要?<<就像我刚才说的,联赛杯决赛对于博尔顿的球迷是件大事,能让他们享受这个美好的时刻是我的又一次成功。球迷是最重要的,哪里都一样。 >>这会不会是你职业生涯中最后一次走进加的夫?下赛季有些什么打算?<<还是留待赛季结束时再想吧。我还没有决定自己的去向。不过,我在这里一直很开心。 >>你曾经在很多大俱乐部效力,说说主教练阿勒代斯是怎么说服你加盟的吧?<<我当时在德国,情形不是特别好。我感到自己很难再恢复到以前的状态和水平(他轻轻叹了口气,挥了挥手,好像要将那些不愉快的记忆赶走似的),主教练找到我,和我说博尔顿是个很年轻的球队,让我到这来,将经验传授给他们。我一想这个主意不错,就来了。 >>你下个月就35岁了,英超是个拼抢很激烈的联赛,你是怎么保持状态和水平的呢?据说有很多法国球员不喜欢英式足球的对抗?<<(笑着摸了把脸)怎么?我有那么老么?怎么说呢?每个人都有自己的喜恶,适应的能力也不同,即使在意甲,拼抢也不比英超斯文多少。有些犯规你没见过,表面上看好像英超的动作大,事实上意甲的防守更不容易对付,他们对防守很注重。至于状态,这和你的心态有关,你如果相信自己25岁,你就会努力按照25岁的标准去做。 >>OK,祝你和博尔顿在决赛好运!<<谢谢,你会去么? >>我没有球票,你能帮我么?<<哈哈,有几千球迷都没票,看电视吧。 林良锋 |